Английский - русский
Перевод слова Social
Вариант перевода Социальный

Примеры в контексте "Social - Социальный"

Примеры: Social - Социальный
Women's social and legal status needed to be commensurate with their new role in society. Социальный и правовой статус женщин должен соответствовать их новой роли в обществе.
The ultimate aim was to enable foreign-born women to achieve the same social status as German-born women. Конечная цель состоит в обеспечении того, чтобы женщины-иностранки имели такой же социальный статус, как и женщины, рожденные в Германии.
All these conflicts have security, political, diplomatic, economic, social and humanitarian dimensions. Все эти конфликты имеют аспект безопасности, а также политический, дипломатический, экономический, социальный и гуманитарный аспекты.
In many parts of the region there is a marked tendency towards militarization as a response to social and political crisis. Во многих частях региона отмечается заметная тенденция к милитаризации в ответ на социальный и политический кризис.
Pope John Paul II has stressed both the human and the social dimension of work and its significance for people today. Папа Иоанн Павел II особо отмечал как гуманитарный, так и социальный аспекты труда и его значимость сегодня для людей.
The social impact of these fundamental political and economic issues has been recognized. Был признан социальный потенциал этих существенно важных политических и экономических вопросов.
Partnership or a new social contract between women and men is necessary. Между женщинами и мужчинами необходимо партнерство или новый социальный договор.
The defence budget in Angola was reduced in 2001 for the first time and additional funds were allocated to the social sector. В 2001 году в Анголе впервые был сокращен бюджет на оборону, а дополнительные средства были направлены в социальный сектор.
The Special Rapporteur has emphasized the link between debt relief and social investment. Специальный докладчик особо указывает на взаимосвязь между облегчением бремени задолженности и инвестициями в социальный сектор.
They can provide an early warning, sounding the alarm in time to prevent economic, social and environmental damage. Они могут использоваться для заблаговременного предупреждения о грозящей опасности, когда еще есть возможность предотвратить экономический, социальный и экологический ущерб.
They also had a significant bearing on scientific progress and its applications, and influenced the national and international social order. Они также оказывают значительное влияние на научный прогресс и применение его результатов и влияют на национальный и международный социальный порядок.
Reordering budgetary priorities across sectors, such as shifting expenditure from military to social sectors. Пересмотр порядка бюджетных приоритетов в рамках секторов, например перевод ассигнований из военной сферы в социальный сектор.
But HIV/AIDS has begun to erode the significant social progress that Guyana has made in the last decade. Однако ВИЧ/СПИД начал подрывать значительный социальный прогресс, достигнутый в Гайане в течение последнего десятилетия.
The last group, all other capitals, includes social capital. В категорию всех других видов капитала как раз и входит социальный капитал.
Indeed, regional economics seems to be the promised land for the empirical study of social capital. Действительно, региональная экономика словно магнит притягивает желающих изучить социальный капитал эмпирически.
The Preamble also recognizes very specifically the social and humanitarian nature of the problem of refugees. В преамбуле также конкретно и однозначно признается социальный и гуманитарный характер проблемы беженцев.
Exclusion has three principal dimensions: economic, social, and political. У явления изоляции есть три главных аспекта: экономический, социальный и политический.
Violent conflicts destroy the human, social, physical and institutional capital that is the foundation for sustainable development. В результате насильственных конфликтов разрушается человеческий, социальный, физический и институциональный капитал, составляющий основу устойчивого развития.
The refusal of Governments to reform laws affecting the social and cultural status of women often results in violence against women. Нежелание правительств пересматривать законы, затрагивающие социальный и культурный статус женщин, нередко оборачивается насилием в отношении женщин.
Their low economic status has serious consequences for the social and legal status of women. Низкий экономический статус серьезно влияет на социальный и правовой статус женщин.
These documents are of differing nature: fiscal, customs, social, economic and commercial. Эти документы имеют различный характер: налоговый, таможенный, социальный, экономический и коммерческий.
The social contract that sustains volunteering is not legal but moral, is not forced but chosen. Социальный договор, на котором покоится добровольчество, носит не юридический, а моральный характер, и его не навязывают, а выбирают.
Rapid social and technological change is generating a change in values, which is affecting roles as well as trends between generations. Стремительный социальный и технологический прогресс приводит к изменению ценностей, сказываясь в свою очередь на ролях и на тенденциях, существующих в отношениях между поколениями.
The social climate is characterized by a crisis of confidence and visceral hatred. Социальный климат характеризуется кризисом доверия и грубой ненавистью.
Advocacy and social monitoring for child rights Защита прав ребенка и социальный контроль за их осуществлением