| A. Social and cultural status | А. Социальный и культурный статус |
| b) The Social Housing Fund | Ь) Социальный жилищный фонд |
| Decision 2003/264: The Social Forum | Решение 2003/264: «Социальный форум» |
| The Family and Social Dialogue | Семья и социальный диалог. |
| Social harms(2) | Социальный вред (2) |
| Economic & Social Stabilization Fund | Экономический и социальный стабилизационный фонд |
| Social Fund for Development, Egypt | Социальный фонд развития, Египет 80098 06658613512 |
| European Social Fund (ESF) | Европейский социальный фонд (ЕСФ) |
| Social worker or equivalent counsellor | Социальный работник или аналогичный консультант |
| ESF - European Social Fund | ЕСФ - Европейский социальный фонд |
| So if you don't have the ability to secure your rights, then I don't think there's any political theory that would say that you have a social contract; not even Russian political theory. | Таким образом, если вы не можете защитить ваши права, то, я полагаю, что ни одна политическая теория не может утверждать, что существует социальный контракт; даже российская политическая теория.» |
| (a) The Convention endorses and represents a paradigm shift in the understanding of disability, from approaches that have a medical and charity-based focus to approaches that are based on human rights and have a social dimension. | а) Конвенция поощряет и являет собой смену парадигмы в понимании инвалидности: отказ от подхода, в основе которого лежат медицинский аспект и благотворительность, в пользу подхода, основанного на понятии прав человека и включающего в себя социальный аспект. |
| Social capital reflects the wealth and strength of a society's internal fabric. | Социальный капитал - показатель многообразия и прочности внутренних связей, от которых зависит социальная ткань общества. |
| Social Darwinism is further linked with nationalism and imperialism. | Как упомянуто выше, социальный дарвинизм часто был связан с национализмом и империализмом. |
| Social Action Forum for Manav Adhikar | Организация «Социальный патруль» |
| The programme cost approximately 1,021,720.58 euros. The European Social Fund provided 75 per cent of its funding. | Стоимость Программы составила 1021720,58 евро, при этом 75% финансирования обеспечил Европейский социальный фонд. |
| The Jamaica Social Investment Fund (JSIF) continued to implement projects to impact women's earning ability. | Ямайский фонд инвестиций в социальный сектор (ЯФИС) продолжает осуществлять проекты, призванные способствовать занятию доходной деятельностью женщин. |
| The Social Forum provides the opportunity to exchange good practices with a participatory approach to development policy-making. | Социальный форум предоставляет возможности для обмена передовой практикой в контексте подхода к разработке политики в области развития, основанного на широком участии масс. |
| The Social Forum welcomed the proposal to promote gender mainstreaming in international organizations and especially in their programmes and projects. | Социальный форум приветствует предложение о всестороннем учете гендерной проблематики в деятельности международных организаций, и в особенности в рамках осуществляемых ими программ и проектов. |
| (b) Social: Alleviate human trafficking/amend immigration policies | Ь) Социальный аспект: смягчить остроту проблемы торговли людьми/изменить иммиграционную политику |
| Forum on the Food and Economic Crises in Post-Conflict Countries (Peacebuilding Commission-Economic and Social Council-WFP). | Форум на тему «Продовольственный и экономический кризисы в странах, переживших конфликты» (Комиссия по миростроительству - Экономический и Социальный Совет - ВПП). |
| Gender Perspectives on Development, Aid and Trade, UNIFEM and Social Watch | Дискуссионный форум на тему «Гендерные аспекты деятельности в области развития, помощи и торговли» совместно с ЮНИФЕМ и организацией «Социальный патруль» |
| During 2005-2006, Indian Social Institute was involved in the Millennium Development Goals (MDGs) Campaign at the national level. | В течение 2005 - 2006 годов Индийский социальный институт принимал участие в осуществлении кампании по реализации на национальном уровне целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия (ЦРДТ). |
| The Social Forum should provide a focus for analysing these effects and for putting forward proposals for standards, plans and programmes aimed at improving income distribution. | Социальный форум должен стать особым механизмом для анализа этих связей и разработки норм, планов и программ, которые позволили бы улучшить распределение доходов. |
| Social Paediatrician, Universidad Nacional de la Plata, Buenos Aires province, Argentina | Социальный педиатр, Лаплатский национальный университет, провинция Буэнос-Айрес, Аргентина |