It was the tribe's or the clan's social centre where they gathered for festivities, especially after the summer's hunting and harvesting season. |
Это был социальный центр племени или клана, где люди собирались на праздники, особенно по окончании летней охоты и сезона урожая. |
The social realist style fell out of fashion in the 1960s but is still influential in thinking and the art of today. |
Социальный реализм выпал из моды в 1960-х годах, но он по-прежнему имеет большое влияние на мышление и искусство современности. |
Just this synergy creates the so-called social capital, which is the strength of the relationship, the institutions and individuals in a society with each other. |
Именно это взаимодействие создает так называемый социальный капитал, который является прочность отношений, институтов и отдельных лиц в обществе друг с другом. |
The most fundamental concept within the enclave hypothesis is that of social capital, which lays the foundation for the establishment of migrant networks and the advantages associated with them. |
Наиболее фундаментальным понятием в рамках гипотезы анклава -это социальный капитал, который закладывает основу для создания сетей мигрантов и преимущества, связанные с ними. |
The name is a reference to organized crime, which commonly uses the term "social club" to describe a meeting place or hideout. |
Название социальной сети связано с организованной преступностью, которая обычно использует термин «социальный клуб», чтобы описать место встречи или убежище. |
The "Mark of quality" of the "Inter" TV channel - is an independent social project, which makes no cooperation with advertisers in principle. |
«Знак качества» телеканала «Интер» - независимый социальный проект, который принципиально не сотрудничает с рекламодателями. |
The social conflict escalated in September 2003 with protests and road blockages paralyzing large parts of the country, leading to increasingly violent confrontations with the Bolivian armed forces. |
Социальный конфликт усилился в сентябре 2003 года, на что указывало увеличение протестов и блокировок дорог, парализующих значительную часть страны, и что привело к усиленному противостоянию с вооруженными силами Боливии. |
It is also considered rude to place one's feet at a level above someone else's head, especially if that person is of higher social standing. |
Грубостью считается поместить ноги выше чужой головы, особенно если этот человек имеет высокий социальный статус. |
The comfortable atmosphere in the company, high salaries, social package and opportunities for growth help to lower the employee turnover. |
Комфортная атмосфера в компании, высокий уровень зарплат, социальный пакет и возможности карьерного и профессионального роста снижают отток специалистов из компании. |
Ted still refuses to pay the IRS, as he will lose his home and social status, regardless. |
Тед всё ещё отказывается платить долги, так как в этом случае он потеряет свой дом и социальный статус. |
Before Hofstadter's work the use of the term "social Darwinism" in English academic journals was quite rare. |
В период до издания книги Хофстэдтера использование термина «социальный дарвинизм» в английских академических журналах было довольно редким явлением. |
Barbara Ehrenreich, social commentator and author of the 2001 book Nickel and Dimed: On (Not) Getting By In America. |
Барбара Эренрейх - социальный комментатор и автор книги 2001 года «Nickel and Dimed: On (Not) Getting By In America». |
Lisa's marriage may have increased her social status because her husband's family may have been richer than her own. |
Брак мог повысить социальный статус Лизы, поскольку семья её супруга могла быть богаче её собственной. |
Sumner never fully embraced Darwinian ideas, and some contemporary historians do not believe that Sumner ever actually believed in social Darwinism. |
Самнер никогда полностью не принимал дарвинистские идеи, и некоторые современные историки не считают, что Самнер когда-либо фактически верил в социальный дарвинизм. |
In 2013, YSB set up a new social business joint venture together with Virgin Unite and the Clinton Foundation - The Haiti Forest initiative. |
В 2013 году, YSB учредил новый социальный бизнес совместно с Virgin Unite и Clinton Foundation - Haiti Forest initiative. |
There are a number of socially defined characteristics of individuals that contribute to social status and, therefore, equality or inequality within a society. |
Существует ряд социальных характеристик для индивидов, которые определяют социальный статус и, следовательно, равенство или неравенство в обществе. |
Interest graphs and social graphs are closely related, but they are not the same thing. |
Граф интересов и социальный граф тесно взаимосвязаны, но это не одно и то же. |
Child labour in Pakistan is the employment of children for work in Pakistan, which causes them mental, physical, moral and social harm. |
Детский труд в Пакистане - это трудоустройство на работу детей в Пакистане, которое причиняет детям умственный, физический, моральный и социальный вред. |
Sociologists, unlike natural scientists, have to interpret a social world which is already interpreted by the actors that inhabit it. |
Социологи, в отличие от ученых в естественных науках, должны интерпретировать социальный мир, который уже интерпретирован акторами, населяющими его. |
Attempting to better your social status at school |
Попытка улучшить твой социальный статус в школе |
She's my social worker, okay? |
Она - мой социальный работник, понятно? |
Okay, I've got 30 matches, which points to a disturbing social phenomenon and does not help us narrow this down. |
У меня 30 совпадений, что указывает на беспокоящий меня социальный феномен и не помогает нам сузить список. |
Many Western nations react to perceived flaws by drawing back somewhat from capitalism through increased public sector employment, public expenditure, and social control over the private sector. |
Многие западные страны реагируют на осознанные недостатки путем определенного отхода от капитализма через увеличение трудовой занятости в общественном секторе, общественные расходы и социальный контроль над частным сектором. |
By contrast, when the personal situations of many individual Americans are examined through European eyes, the extreme individualism that constitutes a key part of American optimism translates into an unacceptable social scandal. |
С другой стороны, когда личное положение дел многих американцев рассматривается глазами европейцев, чрезвычайный индивидуализм, являющийся ключевым компонентом американского оптимизма, превращается в неприемлемый социальный скандал. |
This Fund was created to finance social inclusion support programs such as road construction, housing projects, and investment in tourism, sports and culture. |
Фонд был основан для финансирования программ социальной интеграции, таких как социальный жилищный фонд и уличная сеть, туристическая, спортивная и культурная структура. |