Английский - русский
Перевод слова Social
Вариант перевода Социальный

Примеры в контексте "Social - Социальный"

Примеры: Social - Социальный
The Sub-Commission invited the Social Forum to submit recommendations, including draft resolutions, to the Sub-Commission at its fifty-sixth session. Подкомиссия призвала Социальный форум представить Подкомиссии на ее пятьдесят шестой сессии рекомендации, включая проекты резолюций.
The Social Forum looks forward to cooperating with the new mandate-holder on human rights and extreme poverty in this regard. Социальный форум надеется на сотрудничество в этом отношении с новым держателем мандата по правам человека и крайней нищете.
The Social Forum encourages adequate budget allocations and the recruitment of qualified staff to implement them. Социальный форум призывает для осуществления этих стратегий предусматривать достаточные бюджетные ассигнования и нанимать квалифицированный персонал.
The Social Forum recognizes the importance of national-level responsibility and national ownership in overcoming poverty. Социальный форум признает важность ответственности на национальном уровне и государственной собственности в деле преодоления нищеты.
The Social Forum recommends that the Secretariat prepare and send a questionnaire requesting relevant information in this regard, without duplicating other mechanisms or processes. Социальный форум рекомендует секретариату подготовить и разослать вопросник с просьбой представить соответствующую информацию по этим вопросам, без дублирования других механизмов или процессов.
The Social Forum notes the existing gap between human rights perspectives on poverty and the international debate about economics. Социальный форум отмечает существующий разрыв между подходами к нищете с учетом прав человека и международными дискуссиями по вопросам экономики.
The Social Forum reiterates its decision to continue to meet on an annual basis. Социальный форум подтверждает свое решение продолжить проведение своих сессий на ежегодной основе.
The Social Forum adopted a number of conclusions and recommendations that it transmits to the Sub-Commission. Социальный форум утвердил ряд выводов и рекомендаций, которые он передает на рассмотрение Подкомиссии.
The Social Forum welcomes the Property Reduction Strategy review as a means to strengthen the accountability framework between domestic stakeholders. Социальный форум приветствует проведение обзора Стратегии по сокращению масштабов нищеты в качестве средства, способствующего укреплению основ подотчетности заинтересованных сторон на национальном уровне.
The Social Forum has helped bring human rights closer to the needs of the masses of the people. Социальный форум содействовал обеспечению того, чтобы права человека полнее учитывали потребности многочисленных групп населения.
The Social Forum, paragraphs 6 and 8. Социальный форум, пункты 6 и 8.
Commission on Human Rights decision 2001/103 of 25 April 2001 authorized the Sub-Commission to hold the Social Forum. В своем решении 2001/103 от 25 апреля 2001 года Комиссия по правам человека разрешила Подкомиссии провести Социальный форум.
The Social Forum consisted of five sessions. Социальный форум состоял из пяти заседаний.
The Social Forum recommended that the impact of natural disasters on the feminization of poverty, especially in rural and mountain areas be studies. Социальный форум рекомендует изучить воздействие стихийных бедствий на феминизацию бедности, в особенности в сельских и горных районах.
The Social Forum urged States to develop and ensure the effective implementation of laws and policies that promote gender equality in employment. Социальный форум призывает государства поощрять и обеспечивать эффективное осуществление законов и политики, которые содействуют установлению гендерного равенства в сфере занятости.
The Social Forum recommended the generation of more disaggregated data concerning employment indicators, both at the national and international levels. Социальный форум рекомендует обеспечивать сбор более разукрупненных данных, касающихся показателей занятости, как на национальном, так и международном уровнях.
The Social Forum will dedicate the first day of its meeting to the theme of women and poverty. Социальный форум посвятит первый день своей работы теме "Женщины и нищета".
The question of gender equality has been dealt with a number of committees of Parliament (e.g. Employment Policy Committee, Social Committee). Вопросами гендерного равенства занимаются ряд комитетов парламента (например, Комитет по политике в области занятости, Социальный комитет).
Heine says he is influenced by Belgian Surrealism, German Expressionism, American Pop Art, and Social Realism. Хайне говорит о том, что на него сильно повлиял бельгийский сюрреализм, немецкий экспрессионизм, американский поп-арт и социальный реализм.
Social franchising provides an opportunity to rapidly grow the sector to the benefit of disadvantaged people and society more generally. Социальный франчайзинг даёт возможность быстро развить проблемный сектор на благо людей, находящихся в трудном положении, и общества в целом.
Social realism traces back to 19th-century European Realism, including the art of Honoré Daumier, Gustave Courbet and Jean-François Millet. Социальный реализм восходит к европейскому реализму XIX-го века, в том числе к искусству Оноре Домье, Курбе и Милле.
Education as a Social Institution and Ideological Process. Телевидение как социальная технология и социальный институт.
The World Social Forum 2009 took place from January 27 to February 1 in Belém. С 27 января по 1 февраля 2009 г. в городе прошёл Всемирный социальный форум.
In major cities, a Social Register was published that listed the names and addresses of people who properly belonged. В крупных городах «Социальный реестр» публиковал список имён и адресов людей, должным образом принадлежащих обществу.
M., 1976; Social progress and religion. М., 1976; Социальный прогресс и религия.