Английский - русский
Перевод слова Social
Вариант перевода Социальный

Примеры в контексте "Social - Социальный"

Примеры: Social - Социальный
These include co-operation and social marketing to develop individual and community responsibility for health. В число мероприятий входит развитие сотрудничества и социальный маркетинг, призванные сформировать индивидуальную и общинную ответственность за охрану здоровья.
The sustainable development agenda encompassed social, economic and environmental dimensions. Повестка дня в области устойчивого развития включает социальный, экономический и экологический аспекты.
This, like social capital, focuses on the individual. Этот показатель, равно как и социальный капитал, сосредоточен на индивиде.
They also have an important social dimension through provision of essential services and universal access. Кроме того, они имеют значительный социальный аспект, выражающийся в предоставлении базовых услуг и обеспечении универсального доступа к ним.
There is a mutually reinforcing relationship between industrial development, social advancement and environmental protection. Промышленное развитие, социальный прогресс и охрана окружающей среды не только тесно взаимосвязаны, но и активно дополняют друг друга.
Those conditions also left behind significant environmental and social damage. Кроме того, в этой сложившейся ситуации государству был нанесен значительный экологический и социальный ущерб.
European social forum debate on secularism with the European Feminist Initiative. Европейский социальный форум - дискуссия, посвященная принципу светскости, с участием Европейской феминистской инициативы.
It can contribute to sustainable political and social peace globally. Она способна внести вклад в устойчивый политический и социальный мир во всем мире.
The problems facing some Roma were chiefly social. Проблемы, с которыми сталкиваются некоторые представители рома, носят прежде всего социальный характер.
Your social worker Mildred Clemons just faxed this letter. Ваш социальный работник Милдред Клемонс только что прислала по факсу письмо.
The Villalba Mafia thus emerged as an alternative social regime centred on the membership in church-sponsored associations that generated considerable social capital. Виллальбская мафия, таким образом, возникла как альтернативный социальный режим, основанный на членстве в церковно-спонсируемых ассоциациях, которые создали значительный социальный капитал.
Atypical only in that the machine did not generate her social. Странно в ней лишь то, что машина не сгенерировала её социальный номер.
OECD identified three components of social cohesion: social inclusion, social capital and social mobility. ОЭСР определила три компонента социальной сплоченности: социальная интеграция, социальный капитал и социальная мобильность.
Thus, inter alia, social inclusion as wider social need that requires coordination of greater number of social partners is affirmed. Таким образом, в частности, социальный охват подтверждается в качестве более широкой социальной необходимости, которая требует координации участия большего числа социальных партнеров.
The main types of social aid are social care, material support and social rehabilitation. Основные виды социальной помощи - это социальный уход, материальная поддержка и социальная реабилитация.
Disregard for social integration may perpetuate inequality and exclusion and lead to social tensions, violence, conflicts and social disintegration. Игнорирование вопроса социальной интеграции может увековечивать несправедливость и изоляцию и порождать социальную напряженность, насилие, конфликты и социальный распад.
Generally speaking, Character and Social Structure combines the social behaviorism and personality structure of pragmatism with the social structure of Weberian sociology. «Характер и социальная структура» совмещает социальный бихевиоризм и структуру личности прагматизма с социальной структурой Веберианской социологии.
Social contexts involve task orientation and privacy, topics, social relationships, and social process. Социальный контекст включает ориентацию на конкретную задачу, уединенность, предметы обсуждения, социальные отношения и социальный процесс.
Social assistance services have three main directions: financial assistance, social rehabilitation, and social care. Эти услуги в рамках социальной помощи имеют три главных направления: финансовая помощь, социальная реабилитация и социальный уход.
The problem of high unemployment had dramatic consequences for social cohesion and could lead to political and social conflict. Проблема высокой безработицы серьезнейшим образом сказывается на сплоченности общества и может вылиться в политический и социальный конфликт.
It diverts billions of dollars from social spending, slows economic development and erodes nations' human and social capital. Оно отвлекает миллиарды долларов из социальной сферы, замедляет экономическое развитие и разрушает человеческий и социальный капитал государств.
They have a self-management philosophy, an "entrepreneurial spark", generating social capital with an explicit social interest. Такие предприятия придерживаются философии самоуправления, обладают "предпринимательской искрой", создавая социальный капитал с явно выраженным социальным интересом.
Violence, for example, is seen as a social cost resulting from inadequate investment in social capital. Насилие же, например, рассматривается в качестве социальной издержки, обусловленной недостаточными инвестициями в социальный капитал.
Durston defines social capital as the content of certain social relations expressed in acts of trust, reciprocity and cooperation. Дарстон определяет социальный капитал как комплекс определенных социальных связей, находящих выражение в актах доверия, взаимности и сотрудничества.
We will therefore also use the term "social clause" to refer to this new social dimension. По этой причине в настоящем документе используется также выражение "социальная клаузула", чтобы обозначить этот новый социальный аспект.