| You don't seem to do anything. | Не похоже, что ты вообще тут что-то делаешь. |
| He doesn't seem to want to go inside his stall. | Не похоже, что он хочет в свое стойло. |
| That Codeine doesn't seem to be effective anymore. | Похоже, кодеин уже не помогает. |
| You seem to have made a great impression on this child, Inspector. | Похоже, инспектор, вам удалось произвести впечатление на это дитя. |
| No, she doesn't seem the type. | Нет, это на неё не похоже. |
| Well, Sergeant Young doesn't seem to think so. | Сержант Янг, похоже, так не считает. |
| Your friend doesn't seem to know that your family has gone bankrupt. | Похоже, твоя подруга не знает, что твоя семья обанкротилось. |
| We seem to have lost track of our chicken fight. | Мы похоже потеряли место боя на подушках. |
| They seem to be looking for something or someone. | Похоже, они ищут что-то или кого-то. |
| And this squirrel won't seem to give up his food. | Эта белка, похоже, не поделится своей едой. |
| I seem to have lost my journal. | Похоже, я потеряла свою записную книжку. |
| You seem a little off your game since you came back. | Ты, похоже, не в своей тарелке, с тех пор, как вернулся. |
| Captain, you seem to be in a very unfortunate circumstance. | Есть, сэр. Капитан, похоже, Вы попали в очень неприятную ситуацию. |
| Well, you don't seem fine. | Не похоже, что это так. |
| She doesn't seem to be the biggest fan of the guy. | Похоже, она его сильно не любит. |
| I seem been having the same problem myself. | Похоже, у меня та же проблема. |
| Girlfriend, boyfriend; they seem to come as a package. | Девушка, парень; похоже они идут в наборе. |
| You seem like a great kid, Sam. | Ты, похоже, отличный парень, Сэм. |
| Because whatever I ask, you seem to do the exact opposite. | Потому что, чего бы я не попросил... ты, похоже, делаешь всё с точностью до наоборот. |
| You don't seem to be grasping the situation here. | Похоже ты не понимаешь, что здесь происходит. |
| You don't seem too happy about it. | Не похоже, чтобы это тебя радовало. |
| I seem to keep scaring you. | Похоже, я продолжаю тебя пугать. |
| You seem to be under a great deal of stress. | Вы, похоже, очень напряжены. |
| If this is a court martial, there seem to be a few things missing. | Если это военно-полевой суд, то здесь, похоже, кое-чего не хватает. |
| They not seem to want you to return the favor. | Не похоже, что они хотят отплатить тебе тем же. |