You guys seem really close. |
Вы похоже очень близки? |
Marty, you seem so nervous. |
Марти, ты похоже нервничаешь. |
But then unusual pairings seem to be the |
Но необычные соединения, похоже, |
Does seem to track suspiciously closely. |
Больше похоже на укоренившуюся подозрительность. |
No, you don't seem to be. |
Похоже, что нет. |
There doesn't seem to be anybody around. |
Похоже, никого нет. |
Doesn't seem you do. |
Не похоже, что ты понял. |
This does not seem right. |
Не похоже на правду. |
Women... women seem to trust you. |
Женщины похоже тебе доверяют. |
That would certainly seem to be the case. |
Очень похоже, что да. |
You seem to want it. |
Похоже, ты его хочешь. |
Of which there seem to be many. |
Которых, похоже, много. |
They just seem like they have everything set. |
У них похоже всё схвачено. |
It doesn't seem to me to be such a pain |
Ќе похоже что мне это больно |
They seem like nice guys. |
похоже, этот молодой человек очень мил. |
They seem to be eating muffins. |
Они похоже едят оладьи. |
They didn't seem to be having fun. |
Похоже они не особо веселятся. |
You didn't seem surprised. |
Похоже, ты не удивлена. |
They don't seem to know. |
Похоже, они не знают. |
Well, you certainly seem happy about it. |
Похоже, ты этому рад. |
I seem to have underestimated you. |
Похоже, я вас недооценил. |
That doesn't seem like you. |
Это на тебя не похоже. |
Now only other returned seem to be able to catch it. |
Похоже, заражаются лишь вернувшиеся. |
That doesn't seem like them. |
Это на них не похоже. |
Well, they seem happy. |
Ну, похоже они счастливы. |