| You guys seem really close. | Вы похоже очень близки? |
| Marty, you seem so nervous. | Марти, ты похоже нервничаешь. |
| But then unusual pairings seem to be the | Но необычные соединения, похоже, |
| Does seem to track suspiciously closely. | Больше похоже на укоренившуюся подозрительность. |
| No, you don't seem to be. | Похоже, что нет. |
| There doesn't seem to be anybody around. | Похоже, никого нет. |
| Doesn't seem you do. | Не похоже, что ты понял. |
| This does not seem right. | Не похоже на правду. |
| Women... women seem to trust you. | Женщины похоже тебе доверяют. |
| That would certainly seem to be the case. | Очень похоже, что да. |
| You seem to want it. | Похоже, ты его хочешь. |
| Of which there seem to be many. | Которых, похоже, много. |
| They just seem like they have everything set. | У них похоже всё схвачено. |
| It doesn't seem to me to be such a pain | Ќе похоже что мне это больно |
| They seem like nice guys. | похоже, этот молодой человек очень мил. |
| They seem to be eating muffins. | Они похоже едят оладьи. |
| They didn't seem to be having fun. | Похоже они не особо веселятся. |
| You didn't seem surprised. | Похоже, ты не удивлена. |
| They don't seem to know. | Похоже, они не знают. |
| Well, you certainly seem happy about it. | Похоже, ты этому рад. |
| I seem to have underestimated you. | Похоже, я вас недооценил. |
| That doesn't seem like you. | Это на тебя не похоже. |
| Now only other returned seem to be able to catch it. | Похоже, заражаются лишь вернувшиеся. |
| That doesn't seem like them. | Это на них не похоже. |
| Well, they seem happy. | Ну, похоже они счастливы. |