They seem like the messy types. |
Они похожи на тех, кто вечно оставляет после себя бардак. |
You don't seem like a Jimmy. |
А Вы не похожи на Джимми. |
You don't seem like the aquarium type. |
Вы не похожи на человека с аквариумом... |
You seem more like a coffee type. |
Вы больше похожи на любительницу кофе. |
You don't seem like the type who does business with Shreck. |
Вы мало похожи на тех, кто крутит дела со Шрэком. |
Yes, you seem like a man that deals with things. |
Да, вы похожи на человека, который всё улаживает. |
I don't know, they seem like a pretty together bunch. |
Ну не знаю, они похожи на вполне целеустремленную кучку. |
You don't seem like an FBI agent. |
Вы не похожи на агента ФБР. |
You don't seem tough enough to go after criminals. |
Вы не похожи на борца с преступностью. |
The growths do not seem like oncological aberrations but almost like new, fully functional organs. |
Эти наросты не похожи на онкологические аберрации, они почти как новые, полностью функционирующие органы. |
This girl's eyes seem to have been removed. |
Похожи у девушки были удалены глаза. |
But right now you just seem like a man who loves his wife. |
Но сейчас вы похожи на человека, любящего свою жену. |
You don't seem to slow down. |
Вы не похожи на человека, который отдыхает. |
You two seem like an unlikely couple. |
Вы двое не похожи на счастливую парочку. |
Though lately, they seem more like a pair of old, empty socks. |
Хотя потом, они больше похожи на пару старых пустых носков. |
Well, Mr. Not-Interested, you seem to me like a gambling man. |
Ну, мистер "не интересует", вы похожи на азартного человека. |
You sure don't seem like a Canadian. |
Вы совсем не похожи на канадку. |
They don't seem to be the injuries of a random beating. |
Они не похожи на раны от случайных ударов. |
You don't seem like the type to follow orders without knowing who's giving them. |
Вы не похожи на человека подчиняющегося приказам, не зная кто их отдает. |
You do not seem yourself today. |
Сегодня вы не похожи на себя. |
The circular marks on Joseph Purl seem almost ritualistic. |
Круглые следы на Джозефе Перле похожи на ритуальные. |
If you permit the observation, you don't seem quite yourself today, Eleanor. |
Если вы позволите замечание, вы сегодня сами на себя не похожи, Элинор. |
You don't seem like a starving artist. |
Вы не похожи на голодающего художника. |
You don't seem to be a guy who likes to be alone. |
Вы не похожи на человека, который любит одиночество. |
They seem like a really nice couple. |
Они действительно похожи на хорошую пару. |