| But there doesn't seem to be any real violence in him. | Но не похоже что он способен на насилие. |
| She doesn't seem to have done you any lasting damage. | Не похоже чтобы она причинила вам непоправимый ущерб. |
| Like I said, it doesn't seem to be working. | Как я и говорила, не похоже, чтобы он работал. |
| She does seem to be getting control of the powers. | Похоже, она начинает контролировать свои силы. |
| Also, I seem to have misplaced my key To the evidence room. | Также, похоже я не помню, куда дел мой ключ от комнаты с уликами. |
| Her inhaler doesn't seem to be working. | Похоже, её ингалятор совсем не помогал. |
| She doesn't seem to want to fight. | Похоже, что она не хочет бороться. |
| You two seem like a bit of an odd match. | Вы, похоже, весьма противоположная пара. |
| Well, some of them seem to be dead. | Похоже, некоторые из них мертвы. |
| Well, he and Franny seem to have hit it off. | Похоже, они с Фрэнни нашли общий язык. |
| Well, I seem to be making my speech right here. | Похоже, я произнес речь прямо здесь. |
| It doesn't seem like you're suffering. | Не похоже, чтобы вы страдали. |
| Poor guy doesn't seem to have much of a life. | Не похоже, что у парня бурная личная жизнь. |
| It didn't seem that way. | Да нет, на наказание было не похоже. |
| Moves in a relaxed manner, dresses sporty, doesn't seem nervous. | Двигается расслаблено, одевается в спортивном стиле, не похоже, чтобы он нервничал. |
| But you seem like you don't even care about keeping these accounts. | Но похоже, ты даже не хочешь сохранить этих клиентов. |
| Our servants demand exorbitant wages and seem to have lost all sense of place. | Наши слуги требуют непомерные зарплаты, и, похоже, совершенно забыли о своем месте. |
| The temperature doesn't seem to go up at all. | Температура, похоже, совсем не собирается рости. |
| Painting and magical powers seem to be very similar. | Рисование и волшебные силы, похоже, одной природы. |
| We seem to be catching you in the middle of a party. | Похоже, мы застали вас в разгар вечеринки. |
| This does seem to be our first real's all my fault. | Да, похоже, это наше первое настоящее свидание. |
| They don't seem to need us here... | Похоже, тут мы им не нужны. |
| Does seem to put immortality a bit out of reach. | Похоже, бессмертие слегка вне досягаемости. |
| They all seem to be in Latvia. | Похоже, они все в Латвии. |
| You seem to spend a lot of time apologizing. | Похоже, ты много времени тратишь на извинения. |