| Doesn't seem like I've got a choice. | Похоже у меня нет выбора. |
| They seem to have... disappeared. | Но они похоже... исчезли. |
| Would seem to indicate a personal connection. | Похоже указывает на личную связь |
| It must seem like karmic retribution. | Это похоже на кармическое возмездие. |
| You seem to be doing better. | Похоже, вам лучше. |
| You seem in the fine shape. | Похоже Вы в добром здравии. |
| You seem to have had a lot of men? | Похоже у тебя много мужчин? |
| You seem to have a snootful of liquor, Charley. | Ты похоже пьян, Чарли. |
| You seem like the boss of this place. | Похоже, вы здесь начальник. |
| I mean, you seem like a nice lady. | Вы похоже милая девушка. |
| You seem to be very strong | Да ты, похоже, очень силён! |
| You seem awfully sure. | Похоже, ты абсолютно уверен. |
| Did she seem in much pain? | Похоже ей очень больно. |
| Mako, you seem stressed. | Мако, похоже, ты напряжён. |
| You seem at peace. | Похоже, ты умиротворен. |
| The asteroids seem to have slowed down too. | Астероиды похоже тоже начали замедляться |
| That doesn't seem like her. | Это не похоже на нее. |
| That doesn't seem like her. | Это на неё не похоже. |
| You don't seem happy here. | Похоже, ты здесь несчастлив. |
| You seem to really like her. | Похоже тебе она очень нравится. |
| Just doesn't seem like Rachel. | Просто не похоже на Рейчел |
| The people seem to love him. | Похоже людям он нравится. |
| You seem pretty sure of yourself. | Ты похоже уверен в себе. |
| Those seem to be going around. | Похоже, это сейчас популярно. |
| They seem to have developed recently. | Похоже, они появились недавно. |