Doesn't seem like I've got a choice. |
Похоже у меня нет выбора. |
They seem to have... disappeared. |
Но они похоже... исчезли. |
Would seem to indicate a personal connection. |
Похоже указывает на личную связь |
It must seem like karmic retribution. |
Это похоже на кармическое возмездие. |
You seem to be doing better. |
Похоже, вам лучше. |
You seem in the fine shape. |
Похоже Вы в добром здравии. |
You seem to have had a lot of men? |
Похоже у тебя много мужчин? |
You seem to have a snootful of liquor, Charley. |
Ты похоже пьян, Чарли. |
You seem like the boss of this place. |
Похоже, вы здесь начальник. |
I mean, you seem like a nice lady. |
Вы похоже милая девушка. |
You seem to be very strong |
Да ты, похоже, очень силён! |
You seem awfully sure. |
Похоже, ты абсолютно уверен. |
Did she seem in much pain? |
Похоже ей очень больно. |
Mako, you seem stressed. |
Мако, похоже, ты напряжён. |
You seem at peace. |
Похоже, ты умиротворен. |
The asteroids seem to have slowed down too. |
Астероиды похоже тоже начали замедляться |
That doesn't seem like her. |
Это не похоже на нее. |
That doesn't seem like her. |
Это на неё не похоже. |
You don't seem happy here. |
Похоже, ты здесь несчастлив. |
You seem to really like her. |
Похоже тебе она очень нравится. |
Just doesn't seem like Rachel. |
Просто не похоже на Рейчел |
The people seem to love him. |
Похоже людям он нравится. |
You seem pretty sure of yourself. |
Ты похоже уверен в себе. |
Those seem to be going around. |
Похоже, это сейчас популярно. |
They seem to have developed recently. |
Похоже, они появились недавно. |