Английский - русский
Перевод слова Seem
Вариант перевода Похоже

Примеры в контексте "Seem - Похоже"

Примеры: Seem - Похоже
You two seem like a good fit. Вы двое, похоже, подходите друг другу.
Yes, you don't seem on top of things. Да. Не похоже, что вы справляетесь.
Doesn't seem like it, it's much too thin. Что-то не похоже, он слишком тонкий.
It does seem that Mr. Hawtrey is correct once again. Похоже, м-р Хотри опять прав.
These all seem to be surveillance photos, Booth. Бут, похоже все эти фото сделаны во время слежки.
You seem offended by my little discussion of Janette. Похоже тебя удручает мой небольшой монолог о Джаннет.
You seem to know her well. Похоже, вы её хорошо знаете.
You know what, you seem too busy to talk about it. Знаешь, ты похоже слишком занята, чтобы говорить об этом.
You guys seem to have a listening comprehension problem. Парни, у вас, похоже, проблемы со слухом.
You seem very sure? I am. Ты, похоже в этом уверен? -Так и есть.
You seem to trust Lucy more than I do it all the time. Похоже, ты доверяла Люси больше, чем мне всё это время.
It doesn't seem like you're dealing with this. Не очень похоже, что тебя это заботит.
You seem to know a lot about my family, my parents. Похоже вы очень много знаете о моей семье, родителях.
He didn't seem to use it much. Похоже, он не часто пользовался своим мобильным.
So you and the sheriff don't seem to get along. Так, похоже ты с шерифом не сошлась.
But a lot of very smart and important people seem to think that Charlie is going to help end the war. Но многие умные и влиятельные люди, похоже, считают, что Чарли поспособствует окончанию войны.
You don't seem to be on the list. Похоже, вас нет в списке.
You don't seem all that different. Не похоже, чтобы Вы чем-то отличались.
Doesn't seem to be supporting anyone at the moment. Не похоже, чтобы сейчас они кого-то обеспечивали.
It doesn't seem like we have a plan. Похоже, у нас нет плана.
Doesn't seem Mr. Queen is going to honor us with his presence this evening. Не похоже, что мистер Квин собирается почтить нас своим присутствием этим вечером.
Dylan doesn't seem to have a fever. Похоже, у Дилана нет жара.
Doesn't seem to know about the poison. Не похоже, что он знает о яде.
So far, these alterations don't seem to pose any threat to the station. Пока не похоже, чтобы эти изменения как-то угрожали станции.
You seem to be heading in the wrong direction. Похоже, ты двигаешься в неверном направлении.