I seem to remember we're out. |
А я вроде как вспомнил, что он у нас закончился. |
Herb and the others Ona resurrected seem fine. |
Хёрб и все, кого воскресила Уна, вроде бы в порядке. |
But we seem to be between contractions now. |
Не долго, но у нас тут вроде бы пауза между схватками. |
Tyreese and his friends seem capable. |
Тайриз и его друзья, вроде бы, нормальные. |
You seem like the type of guy that'd keep it to yourself. |
Ты вроде один из тех типов парней, которые держат это при себе. |
Now, you all seem like good folk. |
Вы все, вроде, хорошие люди. |
You seem like a great guy, it's just we're afraid of losing her. |
Ты, вроде, неплохой парень, просто мы боимся ее потерять. |
And Rich Man doesn't seem to be applicable. |
И Богач тоже вроде как неприемлем. |
He didn't seem like he was joking. |
По мне так он вроде не шутил. |
Well, I seem to remember coming to your rescue. |
Я вроде как пришел тебе на помощь. |
Now, you seem smart, so I shouldn't have toell you. |
Ты вроде бы умная, так что я не должен предупреждать. |
Normally, I wouldn't risk getting in trouble, but you guys seem super cool. |
Обычно я не нарываюсь на неприятности, но вы вроде клевые ребята. |
You seem to be handling this well. |
Ты вроде бы не сильно расстроился. |
I mean, you seem like a perfectly nice kid, but Amanda's just rebelling. |
То есть, ты вроде хороший парень, но Аманда просто бунтует. |
Axel and Oscar seem like good guys. |
Аксель и Оскар, вроде, неплохие ребята. |
You don't seem to be going anywhere. |
Ты же вроде никуда не уезжаешь. |
Your partner didn't seem to think so. |
Твоя напарница вроде так не думает. |
I mean, you seem to like the city. |
Ну, тебе вроде нравилось в большом городе. |
Heaven and Hell - they seem reasonably back in order. |
Небеса и Ад. Вроде все приходит в порядок. |
Scott Morgan doesn't seem like the type who would try to kill himself. |
Скотт Морган вроде не тот парень, который будет пытаться совершить самоубийство. |
You seem to say whatever's on your mind. |
Ты, вроде как, всем все напрямую говоришь. |
You know, you seem like a good kid. |
Знаешь, ты вроде как хорошая девочка. |
You seem like a fun, professional guy. |
Вы вроде профессионал, еще и с чувством юмора. |
You seem to know it all. |
Ты вроде знаешь все об этом. |
You seem like a really nice, smart guy. |
Ты вроде хороший, умный парень. |