Английский - русский
Перевод слова Seem
Вариант перевода Похоже

Примеры в контексте "Seem - Похоже"

Примеры: Seem - Похоже
They seem all right at home. Им, похоже, дома хорошо.
But it doesn't seem to have spread anywhere else. Не похоже, что распространится где-нибудь еще.
Miss Cooper, you seem as horrified by this place as I am. Мисс Купер, Похоже Вы так же ошарашены этим местом как и я.
You seem to be on terms with him. Вы, похоже, с ним в хороших отношениях.
You don't seem like the rah-rah type. Похоже, прелести студенческой жизни не для тебя.
Well, you two seem to be celebrating something. Вы двое, похоже, что-то празднуете.
You seem to be enjoying yourself. Вы похоже получаете от этого удовольствие.
Gavin didn't seem to be driven by either. Не похоже, чтобы у Гэвина были эти мотивы.
They seem to be operating in some sort of stealth mode. Похоже, они летят в каком-то режиме невидимости.
Doesn't seem like a shortcut to me. Не похоже, что так будет быстрее.
Those two seem to have prospered in the absence of a Shadow church. Те двое, похоже, отлично себя чувствовали в церкви тьмы.
You don't seem all that haunted. Не похоже, что тебе они не дают покоя.
No, it didn't seem like it. Нет, не похоже на это.
Driving at night doesn't seem to bother you. Похоже, вы спокойно ездите в темноте.
But it doesn't seem like it. Но, похоже, что это не так.
Doesn't seem to be stopping. Не похоже, что оно остановилось.
You don't seem very happy. Не похоже, что Вы слишком-то счастливы.
You don't seem too sure. А ты, похоже, не уверена.
You do not seem to understand the effect Mr Crawley's death has had on me. Похоже, вы не понимаете, как на меня повлияла смерть мистера Кроули.
Didn't seem like you were in a happy place. Не было похоже что ты в счастливом месте.
Snow and her Prince seem rather determined to make it so. Белоснежка и ее Принц похоже полны решимости сделать так.
You don't seem very keen on serving anybody. Не похоже, что вы стремитесь кому-то прислуживать.
Yes, it didn't seem like Chairman Baek did it himself. Да, не похоже, что председатель Пэк сделал это сам.
Doesn't seem like you took it too well. Не похоже, чтоб вы хорошо это восприняли.
You seem to know a lot about it. Ты, похоже, в этом разбираешься.