I seem to be afraid of heights. |
Похоже, я боюсь высоты. |
It does seem like a victimless crime. |
И правда, похоже, что от этого никто не пострадал. |
Flight Centre seem to be bucking the trend. |
В компании Flight Centre, похоже, наблюдается обратная тенденция. |
The hormones themselves have long since worn off, but the effects, they seem to be lingering. |
Гормоны сами уже ликвидировались. но эффект, похоже затяжной. |
Corrupt readings seem to have crept into the text. |
Похоже искаженное толкование закралось в тексты. |
You seem to have been an excellent influence in all this. |
Похоже, вы здорово в этом поучаствовали. |
Well, they seem determined to muddle through at the farm. |
Похоже, они вознамерились обосноваться на ферме. |
Well, you and BlueBell seem to be hitting it off. |
Похоже, вы с Блубеллом поладили. |
All the soprani seem to have the most irritating personalities. |
Все сопрано, похоже, являются пренеприятными личностями. |
You don't seem the least bit worried about the pending charges against your secretary. |
Похоже, тебя совсем не волнуют обвинения против твоей секретарши. |
The penguins seem to be converging on Gotham Plaza. |
Похоже, пингвины направляются к Готэм-Плазе. |
They're with a startup, they seem well financed. |
Это стратап, похоже, он хорошо финансируется. |
Doesn't seem like the place has been open in a while. |
Похоже, это место давно закрыто. |
You seem very passionate about it. |
Похоже, ты отдалась этому делу всей душой. |
Mom and Nick seem to be really getting along great. |
Похоже, мама и Ник отлично поладили. |
Takeda's security measures seem to have held up. |
Похоже, что меры безопасности, предпринятые Такедой, работают. |
You two seem to have developed quite the playful dynamic. |
У вас в отношениях, похоже, наметилась положительная динамика. |
I seem to have gotten involved... in a very tempting situation. |
Похоже, я оказалась втянута... НЕМЕДЛЕННО УХ ОДИ! ...в весьма пикантную ситуацию. |
Well that would seem to be my new identity. |
Похоже, теперь у меня новая сущность. |
It makes it seem like you're not serious. |
Похоже, что у вас все не серьезно. |
The Tamarian ego structure does not seem to allow what we normally think of as seIf-identity. |
Похоже, структура "Я" тамариан не позволяет того, что мы зовем самоидентификацией. |
After seeing you for awhile, you seem to be skilled in business transactions. |
Похоже, за прошедшее время ты приобрела навыки в ведении деловых переговоров. |
I seem to be able to give pleasure. |
Похоже, я могу доставлять людям радость. |
You seem to be recycling a lot of these books. |
Похоже ты перерабатываешь тут кучу книг. |
Your Glory doesn't seem to be responding to instruction. |
Похоже, Ваше Величество не поддается обучению. |