Maybe you could help us, we seem to be lost. |
Что вам надо? -Помогите, мы, похоже, заблудились. |
You seem to have forgotten the second clause of the contract. |
Похоже, ты забыл вторую часть договора. |
The Cloister Wraiths seem to think so. |
Похоже, Призраки Монастыря так думают. |
They don't seem to be moving. |
Похоже, они не собираются уходить. |
You don't seem to be having fun. |
Не похоже, чтобы тебе нравилось. |
We seem to be all out of champagne. |
Похоже, у нас закончилось шампанское. |
Yes, you seem to be making yourself right at home with my friends. |
Да, похоже ты отлично чувствуешь себя в обществе моих друзей. |
You seem to fit the bill. |
А вы, похоже, отвечаете моим требованиям. |
Listen, it doesn't seem like they had much of a relationship. |
Слушай, не похоже, что у них были близкие отношения. |
You seem to really get along with your mom and dad. |
Вы, похоже, отлично ладите с вашими родителями. |
He didn't seem to remember us. |
Не похоже, что он помнил нас. |
You seem to be an exception, Chauncey. |
Ты, похоже, исключение, Чонси. |
You seem to be a truly peaceful man. |
Ты, похоже, по-настоящему умиротворенный человеком. |
You don't seem excited anymore. |
Не похоже, что тебе теперь интересно. |
BG: We seem to be at the point where the numbers turn into political shifts, particularly domestically. |
БД: Похоже, мы достигли точки, когда количество вызывает политические сдвиги, особенно внутри стран. |
All right, look, people seem to like those tip calculators. |
Слушай, похоже людям нравятся эти калькуляторы для чаевых. |
You seem a bit nervous, Martin. |
Ты, похоже, нервничаешь, Мартин. |
Because here's something you don't seem to understand about yourself. |
Потому что кое-что ты, похоже, не понимаешь о самом себе. |
You seem anxious, and you don't appear to have slept. |
Ты выглядишь озабоченной, и не похоже что ты спала. |
Mr. Weinstein, you don't seem surprised about the decision. |
Мистер Вайнстайн, похоже, решение суда не было неожиданным для Вас. |
That does seem to be the sensible thing to do. |
Похоже, так было бы разумней всего. |
It doesn't seem like he's done any time. |
Не похоже, что он завязал. |
You seem to be taking this transition pretty well. |
Похоже, эта перемена тебе по душе. |
People seem kind of... scared of me now. |
Теперь люди... похоже, боятся меня. |
Well, you... seem fine now. |
Похоже... теперь вам куда лучше. |