| The Finns seem to be in control. | Похоже, финны контролируют ситуацию. |
| You do seem to be blocking, Alison. | Похоже, ты отталкиваешь Алисон. |
| You seem to know me. | Похоже, вы меня знаете. |
| It doesn't seem to exist. | Похоже, что его нет. |
| Well, you seem to. | Ну, похоже на то. |
| This doesn't seem like a Friday. | Это не похоже на пятницу. |
| You do seem quite determined to stay. | Похоже вы решили остаться. |
| That might seem to be true... | Это похоже на правду... |
| SUSAN: They don't seem to be moving. | Не похоже чтобы они двигались. |
| You don't seem surprised. | Похоже, вы не удивлены. |
| You seem a little on edge. | Похоже, ты злишься. |
| They seem to thrive on it. | Они, похоже, процветают. |
| People seem to trust me. | Похоже люди вообще мне доверяют. |
| You seem to be the one confused. | Ты похоже и сама запуталась. |
| You seem to have done very well. | Похоже, вы преуспели. |
| You seem a little overwhelmed. | Ты похоже немного зашиваешься. |
| They seem to believe so. | Похоже, они в это верят. |
| I seem to have run out. | Похоже, мои закончились. |
| It doesn't seem to end. | Похоже, конца не будет. |
| It does seem like that, doesn't it? | И правда похоже, да? |
| You don't seem sure. | Похоже, Рене наконец нашла себе кого-то. |
| You two seem to be doing much better. | У вас похоже все налаживается. |
| They seem like really terrible people. | Они похоже действительно ужасные люди. |
| Doesn't seem like nothing. | Не похоже на ничего. |
| He doesn't seem to be here now. | Похоже, его здесь нет. |