I seem to have just missed your time with us. |
Похоже, мы с вами разминулись. |
Look... you seem like a smart guy. |
Послушай... ты, похоже, смышленный парень. |
You don't quite seem okay. |
Не похоже, что у тебя все в порядке. |
Your meds don't seem to be doing anything. |
Не похоже, что твой препарат действует. |
Didn't seem really wild about you either. |
Похоже, от тебя он тоже не в восторге. |
It has to seem like I left without telling you. |
Похоже мне надо было уходить, ничего не сказав. |
Look, you seem a pleasant enough fellow... |
Послушайте, похоже, вы неплохой парень... |
Okay, everybody likes money, but somehow it just don't seem like him. |
Ну даЮ все любят деньги, Но это просто не похоже на него. |
Willie and I seem to have the same problem. |
У нас с Уилли, похоже, одна и та же проблема. |
Those two seem to be a perfect felt in the darkness of the church. |
Те двое, похоже, отлично себя чувствовали в церкви тьмы. |
This town doesn't seem to have many vacancies. |
Похоже, в этом городке туго с квартирами внаём. |
You seem to have a lot of problems with the rules of travel. |
У вас, похоже, множество проблем с правилами путешествий. |
You seem to have come through your little trauma relatively unscathed, Mr. Burnett. |
Вы, похоже, сравнительно легко отделались от вашей небольшой травмы, Мистер Бернетт. |
That does seem to be the consensus. |
С этим, похоже, все согласны. |
The local sheriff and I seem to be at a huge refueling station of some sort. |
Я и местный шериф находимся на, похоже, некой огромной заправочной станции. |
He doesn't seem to remember anything about the last five years. |
Он, похоже, ничего не помнит за последние пять лет. |
I always seem to come between you and the men in your life. |
Похоже, я всегда встаю между тобой и твоими мужчинами. |
Sollozzo didn't seem worried about Luca. |
Похоже, что Соллозо не беспокоится о нем. |
Then again, you seem to like rehashing old ideas. |
Похоже, ты любишь переделывать старые идеи. |
Now that you mention it, it does seem to have human characteristics. |
И теперь, похоже он пробуждается, и обретает человеческие очертания. |
He doesn't seem in such a bad mood. |
Да не похоже чтобы у него было плохое настроение. |
They seem to be having a good time. |
Похоже, что они прекрасно проводят время. |
The police around here don't seem to have the first clue. |
Похоже, полиция здесь не нашла улик. |
I seem to exist largely on heat, like a newborn spider. |
Похоже, я живу благодаря жаре, как только что родившийся паук. |
Chrissy, we seem to be hitting it off. |
Крисси, мы, похоже, подружились. |