Английский - русский
Перевод слова Seem
Вариант перевода Похоже

Примеры в контексте "Seem - Похоже"

Примеры: Seem - Похоже
Santbech seem not to have been aware of similar studies by Niccolò Fontana Tartaglia. Сантбек, похоже, не знал о подобных исследованиях Никколо Тартальи.
Doesn't seem like a very reliable method for getting at the truth. Не похоже, что это очень надежный способ добиться правды.
And the baby's arms seem to be in the right place. И ручки младенца, похоже, в правильном положении.
As of Forever Evil, they seem to be working together again. В кроссовере Forever Evil они, похоже, вновь действуют вместе.
She does not seem to be capable of increasing her size and strength, unlike her main continuity version. Она, похоже, не способна увеличить свои размер и силу, в отличие от её основной версии.
Ethan doesn't seem to recall the encounter in the present. Итан, похоже, не помнит встречи в настоящее время.
In some locations, the schoolhouse was painted red, but most seem to have been white. В некоторых местах школьный дом был окрашен в красный цвет, но большинство, похоже, было белым.
That didn't seem to go well. Похоже, всё прошло не так гладко.
The Americans seem to have treated Vizzini as the Mafia's overall boss. Похоже, что американцы относились к Калоджеро как к боссу всех мафиози.
Today we seem to have forgotten our lesson from the past. К сожалению, не похоже, чтобы наши политики извлекли из прошлого какой-либо урок.
The exact date and the method of the execution does not seem to have been documented. Точная дата и ход казни, похоже, не были задокументированы.
When they don't seem to see me. А они меня, похоже, не видят.
To master our techniques of invisibility and they seem very close to doing it. Освоить нашу технологию невидимости и, похоже, они уже почти добились этого.
You seem to have a fever. Похоже, что у тебя жар.
Tom doesn't seem to be leaving. Похоже, что Том не уезжает.
Tom doesn't seem to be leaving. Похоже, что Том не уходит.
And the fishermen all seem to know about Calderone. И рыбаки, похоже, все знают о Кальдероне.
All the adoption papers seem to be in order. Похоже все документы на удочерение в порядке.
You don't seem to understand that I'm in charge here. Вы, похоже, не понимаете - я здесь главный, а вы - просто инструмент.
This younger generation doesn't seem to have any sense. Не знаю, похоже, новое поколение совсем лишено чувства...
It didn't seem like I had any choice. Не похоже, чтобы у меня был выбор.
You seem a little off today. Похоже, ты слегка растерян сегодня.
Selena didn't seem to have any trouble. У Селены, похоже, проблем со сном нет.
You seem like a good guy, Carl. Ты, похоже, хороший парень, Карл.
You seem pretty sure of the date. Похоже, Вы хорошо запомнили этот день.