| You didn't seem surprised that I owned a gun. | Похоже, ты не удивился, что у меня есть пистолет. |
| But they really seem to be enjoying it. | Но им, похоже, действительно нравится. |
| [laughs] you seem real smart, man. | Похоже ты очень умный, мужик. |
| They seem rather eager to find you. | Похоже, они очень хотят найти вас. |
| Doesn't seem to penetrate whatever sort of energy shield is disguising the caves. | Похоже, они не проникают, т.к. какой-то энергетический щит маскирует пещеры. |
| I've been looking into your funding, and you seem to have a lot of benefactors for a research institute. | Я изучала ваше финансирование, и у вас, похоже, ...многовато спонсоров для исследовательского института. |
| You seem to be a bit stuck on this one. | Похоже, здесь у Вас возникли небольшие трудности. |
| You seem like a guy who really has his priorities in check. | И, похоже на то, что ты действительно знаешь, чего ты хочешь. |
| It didn't seem like you belonged. | Не похоже что это все было по тебе. |
| Because they seem to know us. | Потому что похоже, что они нас хорошо знают. |
| You two seem happy about this. | Вы, похоже, рады этому. |
| You seem happy to see me go. | А ты похоже рада, что я уезжаю. |
| He doesn't seem to be around either. | Его, похоже, тоже здесь нет. |
| Except I seem to have forgotten where my steps are leading me. | Только вот я, похоже, забыл, куда ведут меня эти шаги. |
| Doesn't seem to be connected to any of the big players. | Похоже, что он не связан ни с какими большими игроками. |
| You seem to have it all figured out. | Нет, ты скажи ему. Похоже, что ты уже все придумала. |
| You seem determined to keep him as a suspect. | Ты, похоже, все равно стичаешь его подозреваемым. |
| The strand and lock of hair seem to come from the same girl. | Волос и локон, похоже, принадлежат одной и той же девочке. |
| And he did seem a little miffed when I let him go. | И, похоже, он слегка расстроился, когда я его выгнал. |
| You seem a little out of it. | Ты, похоже, немного не в себе. |
| But this doesn't seem to bother the flamingos. | Но, похоже, это совсем не беспокоит фламинго. |
| But his guest doesn't seem to be paying much attention. | Но гостья, похоже, не очень-то заинтересована. |
| He doesn't seem to be enjoying this game. | Похоже, ему не нравится эта игра. |
| Well, they seem to be getting bigger. | Похоже, они становятся все больше. |
| Unlike our beloved Mike Franks, you seem to have all your digits. | Похоже, в отличие от любимого нами Майка Фрэнкса, у вас все пальцы на месте. |