Английский - русский
Перевод слова Seem
Вариант перевода Похоже

Примеры в контексте "Seem - Похоже"

Примеры: Seem - Похоже
This does not seem like a release. Что-то не похоже, что я свободен.
It doesn't seem like you have a clue what you're doing. Похоже, вы понятия не имеете, чем занимаетесь.
He does seem to like you Evy. Ему, похоже, нравится Иви.
You do seem to be under that impression. Похоже, ты создаёшь такое впечатление.
Well, they did seem to warm up towards the end. Ну так они, похоже, разогрелись ближе к концу.
You seem to have forgotten the monster. Похоже, что ты забыл про монстра.
You seem like a man of taste and class. Похоже, у вас хороший вкус и манеры.
The interests of their young students seem not to register with either of them. Похоже, они оба далеки от интересов их собственных студентов.
They seem to have met alone together many times. Похоже, они встречались наедине много раз.
My foster parents don't seem too interested in me. Похоже, что мои приёмные родители не особо-то меня любят.
This doesn't really seem like much of a family. Похоже, семья не в полном составе.
The other recruits don't seem to like her. Остальным курсантам, похоже, она не нравится.
However, we often seem to suffer from a paralysis when it comes to actual implementation of these good intentions. Однако, похоже, мы часто страдаем от паралича бездействия, когда дело доходит до фактического осуществления этих благородных намерений.
You don't seem to understand. Похоже, ты меня не понимаешь.
He doesn't seem to have responded to the treatment at all. Похоже, лечение совершенно не подействовало.
But he did seem to be in a great hurry. Но он, похоже, очень сильно торопился.
The two of you seem very close... А вы, похоже, очень близки.
You seem to know all the players in this poorly-acted farce. Похоже, ты знаешь всех участников этого бездарного фарса.
Such forecast inflation rates do not seem to pose a major threat to economic stability. Такие прогнозируемые темпы инфляции, похоже, не представляют серьезной угрозы для экономической стабильности.
There now seem to be basically two groups: North and South. И теперь, похоже, есть в принципе две группировки: Север и Юг.
The process may be new, but the old attitudes seem to persist. Процесс может быть новым, но старые позиции, похоже, сохраняются.
The prospects for the next harvest seem to be better than last year. Виды на следующий урожай, похоже, лучше, чем в прошлом году.
Some seem to have begun acting for their own private gain. Некоторые, похоже, начинают действовать ради личной выгоды.
Both parties seem to have realized the potential for change that is inherent in the present situation. Обе стороны, похоже, осознали, что в нынешней обстановке есть возможности для перемен.
By contrast, on the chemical disarmament front, we seem to have found common ground. В области химического разоружения, напротив, мы, похоже, нашли точки соприкосновения.