Naturally, I shall have to discuss with my directors, but you seem admirably suited. |
Разумеется, я должен обсудить с директорами, но вы, похоже, изумительно подходите. |
Signora, you seem to be a sunrise behind. |
Сеньора, похоже Вы не в курсе последних событий. |
Those beads seem to mean a lot in your life. |
Эти бусы, похоже, много значат в вашей жизни. |
But you don't seem to. |
А ты, похоже, нет. |
Don't seem to be anyone here, sir. |
Похоже здесь никого нет, сэр. |
They seem to have a way of transferring mental power into pure energy. |
Они, похоже нашли способ передачи психической энергии в чистую энергию. |
At least the shoes make it seem like you bothered to wear a costume at all. |
Только благодаря им похоже, что ты удосужился надеть костюм. |
That's a minor detail these newspapers seem to have omitted. |
Похоже, газеты забыли включить эту незначительную деталь. |
You didn't seem surprised he was a boy. |
Похоже, вас не удивило, что это парень. |
You seem to be having a hard time. |
Нет осуждения внутри Доллхауса. Похоже, у тебя тяжелый период. |
And now you seem to know all about what happened in Mrs. Phillips apartment. |
А теперь вы, похоже, знаете о том, что произошло в квартире миссис Филлипс. |
It didn't seem like my fight anymore. |
Это больше не похоже на мою борьбу. |
And the second is that people seem to be experiencing an actual connection. |
И вторая, это то, что люди, похоже, ощущают настоящую связь. |
We seem to be the only species in four billion years to have this gift. |
Мы, похоже, единственный вид за четыре миллиарда лет, имеющий этот дар. |
So they doesn't seem to go this way, these countries. |
Не похоже, что они будут продвигаться так же, эти страны. |
Our genes seem to have awesome power over our destinies. |
Похоже, наши гены имеют колоссальное влияние на наши судьбы. |
Is it miserable? It doesn't seem to be. |
Несчастен ли он? Не похоже. |
Unlike Sir Thomas, you seem not to know it. |
В отличие от сэра Томаса, вы, похоже, не знаете, как ей пользоваться. |
Didn't seem to emotionally register that his son is sick. |
Не похоже было, что он эмоционально отреагировал на то, что его сын болен. |
Doesn't seem to be anything missing. |
Не похоже, что что-то пропало. |
Well, she doesn't seem to have arrived yet. |
Не похоже, что она уже пришла. |
At least the creatures seem to be staying around the slag heap. |
По крайней мере, похоже, что эти существа остались вокруг свалки. |
You seem to know your way around this place. |
Похоже, вы тут хорошо разбираетесь. |
Doesn't seem to have a babysitter. |
Не похоже, что есть няня. |
And yet you didn't seem drunk. |
Однако не похоже чтоб вы были пьяны. |