Английский - русский
Перевод слова Seem
Вариант перевода Похоже

Примеры в контексте "Seem - Похоже"

Примеры: Seem - Похоже
And yet I seem to be the only one of your top lieutenants still standing. И всё же похоже, что из всех твоих лучших воинов я одна осталась в живых.
We seem to have got off on the wrong foot. Похоже, мы не с того начали.
I seem to be known in all the wrong places. Похоже, меня знают во всех злачных местах.
You seem to have managed to put a lot of it into practice. Похоже, многое из того вы реализовали на практике.
Doesn't seem like you learned much from that. Не похоже что ты извлек из этого урок.
And you seem like an interesting guy. И, похоже, ты очень интересный парень.
You seem to have a grasp of it. Ты, похоже, способен это понимать.
They seem to be getting on really well. Похоже, они и впрямь поладили.
Gentlemen, we seem to have wandered away from the central topic. Господа, похоже, мы, уклонились от главной темы.
You seem to know much of the Goa'uld. Похоже, ты много знаешь о Гоаулдах.
However, Teal'c and I seem to be the only ones who realise it. Но, похоже, только мы с Тилком это осознаем.
You seem to know a lot about this, Meg. Похоже, ты в курсе всего, Мег.
They seem to comprise the core of their nervous system. Похоже, они составляют ядро их нервной системы.
You seem to be enjoying my wine. Похоже, мое вино вам понравилось.
You seem aligned with him now. Похоже, сейчас вы с ним заодно.
I couldn't seem to keep them alive. Похоже, у меня не получилось сохранить им жизнь.
But consciousness doesn't seem to fit into this picture. Но не похоже, чтобы сознание вписывалось в эту картину.
Could be, just doesn't seem tattoo worthy. Возможно, но не похоже, что это достойно тату.
You and your wife seem to be taking better care of Rosemary than her own parents. Похоже, вы с женой заботитесь о Розмари лучше, чем ее собственные родители.
My first babysitting experience... doesn't seem to work out. Мой первый опыт няни... похоже, не очень удачный.
Well, you seem to have gotten away. Ну, похоже, тебе удалось уйти.
You certainly seem to have had a busy day. Похоже, вы были очень заняты.
And I seem to need o hire another doctor to go search her home. И, похоже, придётся нанять ещё одного врача, чтобы обыскать её дом.
You don't seem to realize this, but I wasn't offered the e-book. Ты похоже не задумывалась, но мне-то никто не предлагал написать книгу.
Yes, it does seem likely, but... Да, очень похоже на правду, но...