| And yet I seem to be the only one of your top lieutenants still standing. | И всё же похоже, что из всех твоих лучших воинов я одна осталась в живых. |
| We seem to have got off on the wrong foot. | Похоже, мы не с того начали. |
| I seem to be known in all the wrong places. | Похоже, меня знают во всех злачных местах. |
| You seem to have managed to put a lot of it into practice. | Похоже, многое из того вы реализовали на практике. |
| Doesn't seem like you learned much from that. | Не похоже что ты извлек из этого урок. |
| And you seem like an interesting guy. | И, похоже, ты очень интересный парень. |
| You seem to have a grasp of it. | Ты, похоже, способен это понимать. |
| They seem to be getting on really well. | Похоже, они и впрямь поладили. |
| Gentlemen, we seem to have wandered away from the central topic. | Господа, похоже, мы, уклонились от главной темы. |
| You seem to know much of the Goa'uld. | Похоже, ты много знаешь о Гоаулдах. |
| However, Teal'c and I seem to be the only ones who realise it. | Но, похоже, только мы с Тилком это осознаем. |
| You seem to know a lot about this, Meg. | Похоже, ты в курсе всего, Мег. |
| They seem to comprise the core of their nervous system. | Похоже, они составляют ядро их нервной системы. |
| You seem to be enjoying my wine. | Похоже, мое вино вам понравилось. |
| You seem aligned with him now. | Похоже, сейчас вы с ним заодно. |
| I couldn't seem to keep them alive. | Похоже, у меня не получилось сохранить им жизнь. |
| But consciousness doesn't seem to fit into this picture. | Но не похоже, чтобы сознание вписывалось в эту картину. |
| Could be, just doesn't seem tattoo worthy. | Возможно, но не похоже, что это достойно тату. |
| You and your wife seem to be taking better care of Rosemary than her own parents. | Похоже, вы с женой заботитесь о Розмари лучше, чем ее собственные родители. |
| My first babysitting experience... doesn't seem to work out. | Мой первый опыт няни... похоже, не очень удачный. |
| Well, you seem to have gotten away. | Ну, похоже, тебе удалось уйти. |
| You certainly seem to have had a busy day. | Похоже, вы были очень заняты. |
| And I seem to need o hire another doctor to go search her home. | И, похоже, придётся нанять ещё одного врача, чтобы обыскать её дом. |
| You don't seem to realize this, but I wasn't offered the e-book. | Ты похоже не задумывалась, но мне-то никто не предлагал написать книгу. |
| Yes, it does seem likely, but... | Да, очень похоже на правду, но... |