Английский - русский
Перевод слова Seem
Вариант перевода Похоже

Примеры в контексте "Seem - Похоже"

Примеры: Seem - Похоже
Like Nora, you seem to like baby mackerels. Как и Нора, ты, похоже, любишь макрель.
Your wrists seem to be very weak. Твои кисти, похоже, очень слабые.
Yout wtists seem to be vety weak. Твои кисти, похоже, очень слабые.
Doesn't seem like your brother's much like us. Похоже, твой брат совсем не такой, как мы.
Well, you seem to be having a very nice time. Ну, похоже, что ты очень неплохо провёл время.
So... you seem like a man of the world. Итак... похоже ты важный человек.
I seem to recall that was the entire story. Похоже, ты мне не все рассказала.
But you don't seem to think it's so bad. Но похоже, вы и не думаете, что это так плохо.
The downward price trend in the US market, for example, does not seem to reflect underlying changes in long-run economic confidence. Например, тенденция снижения цен на рынке США, похоже, не отражает основных изменений в долговременной экономической уверенности.
But, looking around us today, there do not seem to be many reasons for optimism elsewhere. Но оглядываясь вокруг сегодня, не похоже, чтобы где-нибудь было много причин для оптимизма.
Doesn't seem like he needs you to buffer anything. Не похоже, что его нужно от кого-то спасать.
Thus, book embeddings seem intimately connected with the distinction between these two complexity classes. Таким образом, книжное вложение, похоже, тесно связано с различиями между этими двумя классами сложности.
New struggles and conflicts have appeared, some using means for which the international community does not seem to be prepared. Появились новые арены борьбы и конфликтов, причем в некоторых случаях используются такие средства, к которым международное сообщество, похоже, не готово.
Like... No offense, but you seem like a lot of work. Только без обид, но, похоже, ты требуешь много внимания.
You seem to have bottling plants all over the world. У вас, похоже, разливные заводы по всему миру.
We seem to hang around together, Orrin. Эй, Оррин, похоже, мы будем всё время вместе.
But it's good that people seem to like the new Mima. Но это хорошо, что людям, похоже, нравится новая Мима.
You seem to have many names, George. Похоже у тебя много имен, Джордж.
For a retired detective, you don't seem out of practice. Как детектив на пенсии, похоже, вы не бросили свое занятие.
You seem to know something about it. Ты, похоже, что-то знаешь об этом.
And you seem to lack the capacity to learn your lesson. И похоже, ты утратил способность понимать меня.
You seem to know a lot for someone who's only been here for a year. Похоже, вы много знаете для человека, прожившего здесь всего год.
It's strange, but I seem to have forgotten that world. Странно, но похоже я забыла тот мир.
You seem like a dangerous man. Вы, похоже, опасный человек.
The ventilation system doesn't seem... to be pulling the smoke through. Похоже, вентиляционные системы не справляются с дымом.