Английский - русский
Перевод слова Seem
Вариант перевода Похоже

Примеры в контексте "Seem - Похоже"

Примеры: Seem - Похоже
You do not seem much surprised or for that matter disturbed, Captain. Не похоже, что вы удивлены или обеспокоены этим происшествием, капитан.
It doesn't seem like Zoe's style to send someone to do her dirty work. Не похоже это на Зои, отправлять других делать грязную работу.
I seem to still have my corneas. Похоже моя роговица все еще на месте.
You seem to have elected yourself leader of this little party. Похоже, вы решили стать главой нашей маленькой компании.
That doesn't seem like someone who's given up. Не похоже, что он сдался.
Brenda, you seem like a really nice woman. Бренда, похоже, вы очень милая женщина.
You don't even seem nervous. Не похоже, что ты нервничаешь.
It's late and you seem unsure of your way. Уже поздно, а вы, похоже, немного заблудились.
I seem to do a lot of falling and screaming in this adventure. Похоже, за время этого путешествия я много падал и кричал.
The good news is that your projection system doesn't seem to be affected. Хорошо то, что ваша проекционная система, похоже, не затронута.
Strategically, they seem to have lost interest in that sector. Похоже, они потеряли всякий стратегический интерес в этом секторе.
At any rate, you seem to be cut out for this kind of work. В любом случае, похоже ты подходишь для подобной работы.
Well, you seem to have quite a load there, old boy. Похоже, вы уже всё погрузили, старина.
Though you don't seem very surprised. Ну вас это не удивляет, похоже.
Your son didn't seem to have a bank account. Похоже, у вашего сына не было банковского счёта.
You seem to enjoy having the piano here. Похоже тебе нравится, что тут поставили пианино.
It doesn't seem like an accident. Похоже, это не просто так.
During the blackout, people seem to have experienced some kind of... hallucination. Похоже, во время потери сознания, люди пережили нечто вроде галлюцинации.
Well, they certainly seem to be. Ну, определенно похоже на то.
It will seem like a very peaceful dying. Это будет похоже на блаженную смерть.
In fact, we always seem to be repairing him. На самом деле, мы всегда похоже, ремонтировали его.
You seem unable to avoid females in the priory or the home. Похоже тебе не скрыться от женщин ни в монастыре, ни дома.
Gar... ol, you seem like, so great. Гэр... ол, вы, похоже, такая замечательная.
Your lower mammal brains don't seem to comprende. Похоже, ты, травоядный зверёк, не до конца компрендэ.
Doesn't seem like the kind of thing that can wait. Это не похоже на то, что может подождать.