| You do not seem much surprised or for that matter disturbed, Captain. | Не похоже, что вы удивлены или обеспокоены этим происшествием, капитан. |
| It doesn't seem like Zoe's style to send someone to do her dirty work. | Не похоже это на Зои, отправлять других делать грязную работу. |
| I seem to still have my corneas. | Похоже моя роговица все еще на месте. |
| You seem to have elected yourself leader of this little party. | Похоже, вы решили стать главой нашей маленькой компании. |
| That doesn't seem like someone who's given up. | Не похоже, что он сдался. |
| Brenda, you seem like a really nice woman. | Бренда, похоже, вы очень милая женщина. |
| You don't even seem nervous. | Не похоже, что ты нервничаешь. |
| It's late and you seem unsure of your way. | Уже поздно, а вы, похоже, немного заблудились. |
| I seem to do a lot of falling and screaming in this adventure. | Похоже, за время этого путешествия я много падал и кричал. |
| The good news is that your projection system doesn't seem to be affected. | Хорошо то, что ваша проекционная система, похоже, не затронута. |
| Strategically, they seem to have lost interest in that sector. | Похоже, они потеряли всякий стратегический интерес в этом секторе. |
| At any rate, you seem to be cut out for this kind of work. | В любом случае, похоже ты подходишь для подобной работы. |
| Well, you seem to have quite a load there, old boy. | Похоже, вы уже всё погрузили, старина. |
| Though you don't seem very surprised. | Ну вас это не удивляет, похоже. |
| Your son didn't seem to have a bank account. | Похоже, у вашего сына не было банковского счёта. |
| You seem to enjoy having the piano here. | Похоже тебе нравится, что тут поставили пианино. |
| It doesn't seem like an accident. | Похоже, это не просто так. |
| During the blackout, people seem to have experienced some kind of... hallucination. | Похоже, во время потери сознания, люди пережили нечто вроде галлюцинации. |
| Well, they certainly seem to be. | Ну, определенно похоже на то. |
| It will seem like a very peaceful dying. | Это будет похоже на блаженную смерть. |
| In fact, we always seem to be repairing him. | На самом деле, мы всегда похоже, ремонтировали его. |
| You seem unable to avoid females in the priory or the home. | Похоже тебе не скрыться от женщин ни в монастыре, ни дома. |
| Gar... ol, you seem like, so great. | Гэр... ол, вы, похоже, такая замечательная. |
| Your lower mammal brains don't seem to comprende. | Похоже, ты, травоядный зверёк, не до конца компрендэ. |
| Doesn't seem like the kind of thing that can wait. | Это не похоже на то, что может подождать. |