| Just that the fella here didn't seem to want to let us into the club area. | Просто, кое кто здесь, похоже не хочет что бы мы вошли в клуб. |
| I seem to have something stuck in my... | Похоже, моему коллеге нужен стакан воды. |
| Doesn't seem to be an energy source... and nothing that suggests the machine can hold or transmit any type of power. | Похоже, в нём нет никакого источника энергии и ничего, что указывало бы на то, что механизм может аккумулировать или выделять какую-либо энергию. |
| You don't seem as intelligent as I thought you were. | Вы, похоже, не такой умный, как я думал. |
| One of us should put in an appearance, and it doesn't seem likely to be my husband. | Кто-то из нас должен там появиться, и, похоже, это будет не мой супруг. |
| Well, you seem to be felling better. | Что ж, похоже, тебе лучше. |
| And the empty closet didn't seem like she was coming back anytime soon. | А ее шкаф пуст, не похоже, что она горит желанием вернуться. |
| He did seem to think that there was something - | Но, похоже, он думает, что там что-то есть... |
| "You seem greatly interested in Miss Hofer." | Похоже, вы серьезно заинтересовались фроляйн Хофер. |
| You don't seem very pleased? | Похоже, вы не очень рады? |
| Now, I've talked it over with my girls, and they don't seem to know anything. | Итак, я обсудила это с моими девочками, и, похоже, что они ничего не знают. |
| You seem like a nice kid, Henry. | ты похоже не плохой ребенок, Генри. тебе следует найти компанию по-лучше. |
| Did he say victims? does it seem to have been a robbery. | Он сказал "жертв"? - Не похоже это и на ограбление. |
| Doesn't this seem like an affair? | Разве все это не похоже на нее? |
| He did seem to think that there was something - | Похоже, он и вправду верит, что это было что-то... |
| You know, you seem like a smart guy. | А ты, похоже, умный парень. |
| Well, we'll be taking a loss, but you seem like clean and virtuous boys. | Что ж, я останусь в убытке, но вы, похоже, ребята хорошие и законопослушные. |
| They seem very popular, and desperately in need of word polishing. | Они похоже популярны, но им конкретно не помешала бы шлифовка диалогов. |
| Since you seem to be in a philosophical mood, I'd like to give you my thought for the day. | Раз вы, похоже, в философском настроении, то я хотел бы сказать вам мою мысль дня. |
| Someone tell me I'm missing something, because we really seem to be nowhere on this. | Скажите мне, что я что-то упускаю, потому что, похоже, у нас и правда ничего нет. |
| It doesn't seem like you've missed a trick. | Похоже, ты ничего не упустил из виду. |
| You seem to have broken just about every law in Dinotopia | Похоже, вы нарушили все законы Динотопии. |
| He doesn't seem to be lying | И он, похоже, не врал. |
| You seem to have things well in hand, Mr. lewicki. | Похоже, вы отлично справляетесь, мистер Левики. |
| But people really seem to like the idea of a sheriff brave enough to stand up to Mr. Gold. | Но, похоже, люди хотят шерифа, способного противостоять мистеру Голду. |