You seem to appreciate him too. |
Похоже, вам он тоже нравится. |
Because you two seem to be the only ones who know the rules. |
Потому что только вам двоим, похоже, известны правила. |
He doesn't seem to be too sure of his lines. |
Он, похоже, не слишком уверен в своих словах. |
The Narn do seem to be a most passionate people. |
Похоже, Нарны действительно самые вспыльчивые создания. |
Ahh... you seem to get along with your family. |
Аа... похоже, ты ладишь со своей семьей. |
You seem to be representing everyone in this matter. |
Похоже, в этом деле вы представляете всех. |
You seem to be taking the opposite approach, will. |
А ты похоже, делаешь все наоборот, Уилл. |
Most of your colleagues seem to have showed up. |
Похоже, большинство ваших коллег здесь. |
You seem to have taken my spy crash course to heart. |
Похоже, ты серьёзно отнеслась к моему курсу для молодого шпиона. |
Look, you seem like a nice guy. |
Слушай, похоже ты хороший парень. |
You seem to be having trouble, Constable. |
Констебль, у вас, похоже, проблемы. |
You seem to run a tight enough ship. |
Похоже, дела у вас в полном порядке. |
That's a similarity that you seem to unfortunately have inherited from your mother. |
Потому что, похоже это та черта, которая, к сожалению, досталась тебе в наследство от матери. |
And you, Detective, you seem to know what we're talking about. |
А вы детектив, похоже, в курсе, о чём мы говорим. |
Doesn't seem to exist before that. |
А раньше его, похоже, не существовало. |
This is starting to seem like you're more concerned with protecting your Deputy than helping me. |
Становится похоже, что вы больше заинтересованы в защите своего помощника, чем в помощи мне. |
I would appeal to your morals, but those seem to be all over the map. |
Мне хотелось разбудить в тебе мораль но похоже ее не найти даже с картой. |
He really didn't seem to know. |
Ну, похоже, будто и правда не знает. |
This doesn't seem like a prudent course of action, considering. |
Это не совсем похоже на надёжный план действий. |
You're the ones that don't seem to understand. |
Похоже ты тут один не понимаешь. |
You seem to know an awful lot about these Dear Jane people. |
Похоже ты много знаешь об этих парнях из "Дорогой Джейн". |
Doesn't seem like a man who didn't love his daughter to me. |
Не похоже на человека, который не любил свою дочь. |
You seem to have a natural talent for handling luggage. |
Похоже, у тебя врожденный талант к переноске багажа. |
Well, you seem like a very ambitious young woman. |
Ну вы похоже очень амбициозная молодая женщина. |
You seem like you've seen a lot of combat. |
Похоже вы повидали много боевых действий. |