| You seem to appreciate him too. | Похоже, вам он тоже нравится. |
| Because you two seem to be the only ones who know the rules. | Потому что только вам двоим, похоже, известны правила. |
| He doesn't seem to be too sure of his lines. | Он, похоже, не слишком уверен в своих словах. |
| The Narn do seem to be a most passionate people. | Похоже, Нарны действительно самые вспыльчивые создания. |
| Ahh... you seem to get along with your family. | Аа... похоже, ты ладишь со своей семьей. |
| You seem to be representing everyone in this matter. | Похоже, в этом деле вы представляете всех. |
| You seem to be taking the opposite approach, will. | А ты похоже, делаешь все наоборот, Уилл. |
| Most of your colleagues seem to have showed up. | Похоже, большинство ваших коллег здесь. |
| You seem to have taken my spy crash course to heart. | Похоже, ты серьёзно отнеслась к моему курсу для молодого шпиона. |
| Look, you seem like a nice guy. | Слушай, похоже ты хороший парень. |
| You seem to be having trouble, Constable. | Констебль, у вас, похоже, проблемы. |
| You seem to run a tight enough ship. | Похоже, дела у вас в полном порядке. |
| That's a similarity that you seem to unfortunately have inherited from your mother. | Потому что, похоже это та черта, которая, к сожалению, досталась тебе в наследство от матери. |
| And you, Detective, you seem to know what we're talking about. | А вы детектив, похоже, в курсе, о чём мы говорим. |
| Doesn't seem to exist before that. | А раньше его, похоже, не существовало. |
| This is starting to seem like you're more concerned with protecting your Deputy than helping me. | Становится похоже, что вы больше заинтересованы в защите своего помощника, чем в помощи мне. |
| I would appeal to your morals, but those seem to be all over the map. | Мне хотелось разбудить в тебе мораль но похоже ее не найти даже с картой. |
| He really didn't seem to know. | Ну, похоже, будто и правда не знает. |
| This doesn't seem like a prudent course of action, considering. | Это не совсем похоже на надёжный план действий. |
| You're the ones that don't seem to understand. | Похоже ты тут один не понимаешь. |
| You seem to know an awful lot about these Dear Jane people. | Похоже ты много знаешь об этих парнях из "Дорогой Джейн". |
| Doesn't seem like a man who didn't love his daughter to me. | Не похоже на человека, который не любил свою дочь. |
| You seem to have a natural talent for handling luggage. | Похоже, у тебя врожденный талант к переноске багажа. |
| Well, you seem like a very ambitious young woman. | Ну вы похоже очень амбициозная молодая женщина. |
| You seem like you've seen a lot of combat. | Похоже вы повидали много боевых действий. |