| You didn't seem too thrilled with that. | Ты, кажется, не слишком от этого в восторге. |
| You seem to be quite fond of Booth, Senator. | Ты слишком долго торчишь в пустыне, амиго. |
| Violette didn't seem too happy with my news last night. | Виолетта не слишком была рада моим вчерашним новостям. |
| You seem a little attached to this blender, Robert. | Ты слишком прикипел к этому миксеру. |
| Women don't seem to count for very much out here. | С женщинами здесь ни слишком считаются. |
| Sergeant Compton, you seem pretty clear as to the events of that night. | Сержант Комптон, Вы слишком хорошо помните события той ночи. |
| 'cause I got to say, You seem a little too happy about this tree. | Потому что должен признать, ты слишком уж радуешься этому дереву. |
| When your girlfriend came by last night, she didn't seem too concerned about her missing husband. | Когда твоя подруга приходила вчера, она не слишком переживала о пропаже своего мужа. |
| The staff didn't seem to like him much. | Похоже, и персоналу он не слишком нравился. |
| Well, you seem to think pretty highly of Adam. | Ну, Вы слишком хорошего мнения об Адаме. |
| You don't seem too happy about it. | Ты, кажется, не слишком рад. |
| They don't seem to be in a hurry. | Кажется, они не слишком торопятся. |
| Perps don't seem to be masters at throwing away evidence. | Кажется наши преступники не слишком хорошо умеют избавляться от улик. |
| Well, you seem very familiar with how it would work. | Кажется, вы слишком хорошо представляете, как это могло бы произойти. |
| They do seem very dependent on each other, even for twins. | Они слишком привязаны друг к другу, даже для близнецов. |
| And from what I can tell, Madame Nutso doesn't seem too concerned with how to handle it. | И насколько я могу судить, Мадам Чокнутую не слишком заботит, как с ним обращаться. |
| Yes, well, he doesn't seem quite trustworthy. | Да. Что ж, похоже ему не стоит слишком доверять. |
| She didn't seem to mind when I said it, man. | Ну похоже она не слишком возражала, когда я это сказал. |
| And your non-involvement strategy doesn't seem to be working. | И твоя тактика невмешательства как-то не слишком работает. |
| After that I decided that being part of a gang didn't seem like such a good idea. | После этого я решил, что быть гангстером не слишком хорошее занятие. |
| Her cousin doesn't seem unduly worried. | Похоже, её брата её состояние не слишком беспокоит. |
| You boys seem a bit old for that. | Вы мальчики, слишком стары для этого. |
| And she doesn't seem too happy to see you. | И кажется она не слишком счастлива видеть тебя. |
| You don't seem too worried about that. | Вы не слишком из-за этого переживаете. |
| You seem kind of young to be a mercenary. | Ты слишком юна, чтобы быть наёмником. |