It doesn't seem cursed to me. |
Совсем не похоже на проклятье. |
You don't seem fine. |
Не похоже, что хорошо. |
Didn't seem to take. |
Похоже, не сработало. |
You two seem to like working together. |
Похоже вы двое сработались. |
Doesn't seem so. |
Да уж, не похоже. |
You seem like a proper lady. |
Похоже, вы достойная леди. |
We seem to have lost our quorum. |
Похоже мы потеряли наш кворум. |
Your parents seem pretty cool. |
Похоже, у тебя клевые родители. |
It doesn't seem like friendship - Stop it! |
Это не похоже на дружбу. |
You seem a little nervous. |
Ты, похоже, немного взволнован. |
That does not seem normal. |
Не похоже на нормально. |
You seem to understand me |
Похоже, ты понимаешь меня. |
I seem to have lost my appetite. |
Похоже, аппетит пропал. |
Doesn't seem like you did. |
Не похоже, чтобы ты знала |
You seem displeased, Marshal. |
Похоже, вы недовольны, маршал. |
These all seem kind of random. |
Похоже какая-то случайная подборка. |
They seem vulnerable to viruses. |
Похоже они уязвимы к вирусам. |
Does it seem real? |
Разве это похоже на реальность? |
People seem to like it. |
Но похоже, людям нравится. |
You seem to have ordered some wood. |
Похоже ты заказал немного древесины. |
It just doesn't seem like you. |
На тебя не похоже. |
You seem like a really cool person. |
Похоже, ты очень классная. |
I seem to have found it. |
Похоже, я его нашел. |
They do seem to be your area of expertise. |
Похоже, это по твоей части |
You seem a bit stuffed yourself. |
Похоже ты сам немного начинился. |