| It doesn't seem cursed to me. | Совсем не похоже на проклятье. |
| You don't seem fine. | Не похоже, что хорошо. |
| Didn't seem to take. | Похоже, не сработало. |
| You two seem to like working together. | Похоже вы двое сработались. |
| Doesn't seem so. | Да уж, не похоже. |
| You seem like a proper lady. | Похоже, вы достойная леди. |
| We seem to have lost our quorum. | Похоже мы потеряли наш кворум. |
| Your parents seem pretty cool. | Похоже, у тебя клевые родители. |
| It doesn't seem like friendship - Stop it! | Это не похоже на дружбу. |
| You seem a little nervous. | Ты, похоже, немного взволнован. |
| That does not seem normal. | Не похоже на нормально. |
| You seem to understand me | Похоже, ты понимаешь меня. |
| I seem to have lost my appetite. | Похоже, аппетит пропал. |
| Doesn't seem like you did. | Не похоже, чтобы ты знала |
| You seem displeased, Marshal. | Похоже, вы недовольны, маршал. |
| These all seem kind of random. | Похоже какая-то случайная подборка. |
| They seem vulnerable to viruses. | Похоже они уязвимы к вирусам. |
| Does it seem real? | Разве это похоже на реальность? |
| People seem to like it. | Но похоже, людям нравится. |
| You seem to have ordered some wood. | Похоже ты заказал немного древесины. |
| It just doesn't seem like you. | На тебя не похоже. |
| You seem like a really cool person. | Похоже, ты очень классная. |
| I seem to have found it. | Похоже, я его нашел. |
| They do seem to be your area of expertise. | Похоже, это по твоей части |
| You seem a bit stuffed yourself. | Похоже ты сам немного начинился. |