You seem to know all about it. |
Похоже вы сами все знаете. |
You seem like you're in a great mood. |
Похоже вы в хорошем настроении. |
You seem a little nervous. |
Ты, похоже, нервничаешь. |
We seem to be at zero. |
Похоже, на нуле. |
You didn't seem to regret it. |
Похоже, ты не сожалел. |
That doesn't seem like... |
Не похоже на то... |
Well, you seem to have the touch. |
О, похоже вы подружились. |
I seem to... have lost my temper. |
Я, похоже вспылил. |
The creatures seem to have gone. |
Существа, похоже, нет. |
You don't seem to know |
Ты, похоже, не знаешь |
You seem like A father. |
Похоже, что ты... отец. |
Well, you seem happy. |
Ну а ты похоже довольна. |
You seem kind of mad. |
Похоже, что злишься. |
And you seem quite honest. |
И похоже, что вы честны. |
You seem like a nice girl. |
Похоже, вы хорошая девушка. |
You seem to be in a hurry. |
Вы, похоже, торопитесь. |
That doesn't seem to be the case. |
Не похоже, что так. |
We seem to have run aground. |
Похоже, сели на мель. |
You two seem to be getting along. |
Похоже, вы двое поладили. |
However, the circumstances seem to have changed! |
Однако, похоже обстоятельства изменились. |
You seem like an angry guy. |
Ты похоже очень рассерженный парень |
Your associates seem to have a taste for fur. |
Похоже, они любят мех. |
It just didn't seem like - |
Просто похоже, что... |
You seem like a very nice lady. |
Ты похоже очень милая леди. |
He doesn't seem to want it. |
Похоже он не хочет. |