| People seem to love... | Людям, похоже, понравилось... |
| You seem like you run fast. | Похоже, ты быстро бежал. |
| Doesn't seem like something McTierney would do. | Совсем не похоже на Мактирни. |
| I seem to have fallen out of time. | Похоже я потерял чувство времени. |
| So, we seem to be crossing messages. | Похоже, мы обменялись сообщениями. |
| You seem really busy. | Похоже, вы сильно заняты. |
| You don't seem that concerned. | Похоже, тебе все равно. |
| That does seem to be a valid principle. | Это похоже на определенный принцип. |
| Your tutor doesn't seem to be in evidence. | Похоже, твоего учителя нет. |
| He doesn't seem to know. | Похоже, он не знает. |
| It doesn't seem to me to be such a pain | Не похоже что мне это больно |
| Humans seem to love them. | Людям они, похоже, нравятся. |
| They seem very happy. | Похоже, они очень довольны. |
| You seem proud of yourself. | Похоже, вы гордитесь собой. |
| They certainly seem to be having fun. | Похоже, им очень весело. |
| Meds seem to be working. | Похоже, лекарства работают. |
| You seem like a very serious girl. | Похоже ты девушка серьёзная. |
| There doesn't seem to be anybody inside. | Похоже, внутри никого нет. |
| They seem to be organic conduits. | Похоже на органические трубопроводы. |
| Does this seem like a business dinner? | Это похоже на деловой ужин? |
| It did seem like an oversight. | Это было похоже на недосмотр. |
| It doesn't seem that way. | Похоже, что нет. |
| You seem a little unsteady. | Эй, похоже тебя малость штормит. |
| They do seem to be spikes. | Это похоже на шипы. |
| You seem to know a lot. | Похоже, ты много знаешь. |