| You seem awfully comfortable sitting here in this interrogation room, Rich. | Похоже, тебе очень нравится сидеть в нашей допросной, Рич. |
| You don't seem very out of breath. | Не похоже, чтобы вы запыхались. |
| You seem to know a lot about my drinking. | Похоже, что ты знаешь уже много о том как я пью. |
| You seem accustomed to being ambushed. | Похоже ты привык к неожиданным атакам. |
| The gate still doesn't seem to be working. | Врата, похоже, до сих пор не работают. |
| They seem to be an ordinary bike gang, sir. | Похоже, они обыкновенная шайка байкеров, сэр. |
| What's important is diplomacy and political maneuvering, which you seem to despise. | Важно соблюдать дипломатическую и политическую субординацию, что похоже вы не любите. |
| There seem to be a few clones left, sir. | Похоже, там осталось несколько клонов, сэр. |
| Doesn't seem like anyone around here is in the head-space to do it. | Не похоже, что у кого-либо другого здесь есть на это возможность. |
| You seem like a nice boy. | Ты, похоже, неплохой парень. |
| The captain and I seem to have suffered no ill effects. | Капитан и я, похоже, не пострадали. |
| And they seem to have amassed a great deal of medical knowledge. | И похоже, здесь очень много медицинской информации. |
| Doesn't seem possible she could've performed surgery on Spock. | Не похоже, что она могла сделать операцию Споку. |
| I seem to need some here in New York. | Похоже, она не может понадобится в Нью-Йорке. |
| You seem like the toughest dude out here. | Похоже, ты тут самый жёсткий чувак. |
| But you seem to have followed him right down the same path. | Но ты, похоже, пошёл вслед за ним по тому же самому пути. |
| This doesn't seem like a very big operation. | Но ведь, похоже, штат у вас невелик. |
| This doesn't seem like a good way to spend company time. | Не похоже на правильное использование времени компании. |
| But they don't even seem to like each other. | Но даже не похоже, что они друг другу нравятся. |
| You seem to be going there pretty often. | Похоже, вы захаживаете туда довольно часто. |
| You don't seem German at all. | А вообще не похоже, что ты немец. |
| Captain, you don't seem to understand. | Капитан, похоже, вы не понимаете. |
| You don't seem the slightest bit worried. | Похоже, ты ни капельки не волнуешься. |
| Peter's wife doesn't seem too keen on the widow. | Жена Питера, похоже, не очень-то дружит с вдовой. |
| You don't seem too worried. | Похоже, Вы не очень волнуетесь. |