You seem awfully comfortable sitting here in this interrogation room, Rich. |
Похоже, тебе очень нравится сидеть в нашей допросной, Рич. |
You don't seem very out of breath. |
Не похоже, чтобы вы запыхались. |
You seem to know a lot about my drinking. |
Похоже, что ты знаешь уже много о том как я пью. |
You seem accustomed to being ambushed. |
Похоже ты привык к неожиданным атакам. |
The gate still doesn't seem to be working. |
Врата, похоже, до сих пор не работают. |
They seem to be an ordinary bike gang, sir. |
Похоже, они обыкновенная шайка байкеров, сэр. |
What's important is diplomacy and political maneuvering, which you seem to despise. |
Важно соблюдать дипломатическую и политическую субординацию, что похоже вы не любите. |
There seem to be a few clones left, sir. |
Похоже, там осталось несколько клонов, сэр. |
Doesn't seem like anyone around here is in the head-space to do it. |
Не похоже, что у кого-либо другого здесь есть на это возможность. |
You seem like a nice boy. |
Ты, похоже, неплохой парень. |
The captain and I seem to have suffered no ill effects. |
Капитан и я, похоже, не пострадали. |
And they seem to have amassed a great deal of medical knowledge. |
И похоже, здесь очень много медицинской информации. |
Doesn't seem possible she could've performed surgery on Spock. |
Не похоже, что она могла сделать операцию Споку. |
I seem to need some here in New York. |
Похоже, она не может понадобится в Нью-Йорке. |
You seem like the toughest dude out here. |
Похоже, ты тут самый жёсткий чувак. |
But you seem to have followed him right down the same path. |
Но ты, похоже, пошёл вслед за ним по тому же самому пути. |
This doesn't seem like a very big operation. |
Но ведь, похоже, штат у вас невелик. |
This doesn't seem like a good way to spend company time. |
Не похоже на правильное использование времени компании. |
But they don't even seem to like each other. |
Но даже не похоже, что они друг другу нравятся. |
You seem to be going there pretty often. |
Похоже, вы захаживаете туда довольно часто. |
You don't seem German at all. |
А вообще не похоже, что ты немец. |
Captain, you don't seem to understand. |
Капитан, похоже, вы не понимаете. |
You don't seem the slightest bit worried. |
Похоже, ты ни капельки не волнуешься. |
Peter's wife doesn't seem too keen on the widow. |
Жена Питера, похоже, не очень-то дружит с вдовой. |
You don't seem too worried. |
Похоже, Вы не очень волнуетесь. |