And you seem to have some kind of weird beef with me, kid. |
А у тебя, похоже, ко мне какие-то странные претензии. |
The dragons don't seem to bother them. |
Эти ящерицы с ними, похоже, в мире. |
Well, Mr. Stark would seem to have an unfortunate attraction to violent women. |
Похоже, мистера Старка влечёт к вспыльчивым женщинам, к сожалению. |
I don't know them yet but they seem like terrible human beings. |
Я их пока не знаю, но, похоже, они страшные люди. |
But bad memories always seem to find me when I'm in the bath. |
Но плохие воспоминания, похоже, всегда посещают меня именно в ванне... |
You seem very determined to ruin my day. |
Вы, похоже, полны решимости испортить мне день. |
You seem like a very good listener. |
Похоже, ты очень хороший слушатель. |
You always seem to come through. |
Но ты, похоже, умеешь справляться с любой ситуацией. |
You seem very far away today. |
Похоже, ты сегодня далеко собрался. |
You seem to have done well for yourself. |
Похоже, что у вас дела идут хорошо. |
It did seem like a nightmare, but that was a few weeks ago. |
Похоже на кошмарный сон, но всё так и было пару недель назад. |
My transgression doesn't seem to upset you. |
Мой проступок, похоже, не расстроил Вас. |
These don't seem to be the words of a historian or a priest telling us about Perpetua. |
Это не похоже на слова историка или священника, рассказывающих нам о Перпетуе. |
I seem to be the only one who's not. |
Похоже, я единственный, на кого оно не подействовало. |
You seem to be enjoying your little charade. |
Похоже, тебе доставляет удовольствие играть в шпионов. |
You seem to be enjoying your little charade. |
Похоже, ты с удовольствием играешь в эти шарады... |
It doesn't seem like a place Lee Ashworth would be connected to. |
Не похоже на место, которое как-то могло бы быть связано с Ли Эшвортом. |
Doesn't seem to be working. |
Не похоже, что это работает. |
Didn't seem to take my letter seriously. |
Похоже, моё письмо никто не воспринял всерьёз. |
She didn't seem like she was... working. |
Было не похоже, что она... работает. |
It doesn't seem to be getting there. |
Не похоже, что мы успеваем. |
No, the injuries seem to only extend to here. |
Нет, повреждения, похоже, охватывают область только здесь. |
Though you two seem to make it work. |
Тем не менее вам обеим похоже это удалось. |
I seem to have landed in some sort of shangri-la here. |
Похоже, я приземлился в каком-то раю. |
You seem really sure of that. |
Похоже, ты в этом уверен. |