Английский - русский
Перевод слова Seem
Вариант перевода Похоже

Примеры в контексте "Seem - Похоже"

Примеры: Seem - Похоже
And you seem to have some kind of weird beef with me, kid. А у тебя, похоже, ко мне какие-то странные претензии.
The dragons don't seem to bother them. Эти ящерицы с ними, похоже, в мире.
Well, Mr. Stark would seem to have an unfortunate attraction to violent women. Похоже, мистера Старка влечёт к вспыльчивым женщинам, к сожалению.
I don't know them yet but they seem like terrible human beings. Я их пока не знаю, но, похоже, они страшные люди.
But bad memories always seem to find me when I'm in the bath. Но плохие воспоминания, похоже, всегда посещают меня именно в ванне...
You seem very determined to ruin my day. Вы, похоже, полны решимости испортить мне день.
You seem like a very good listener. Похоже, ты очень хороший слушатель.
You always seem to come through. Но ты, похоже, умеешь справляться с любой ситуацией.
You seem very far away today. Похоже, ты сегодня далеко собрался.
You seem to have done well for yourself. Похоже, что у вас дела идут хорошо.
It did seem like a nightmare, but that was a few weeks ago. Похоже на кошмарный сон, но всё так и было пару недель назад.
My transgression doesn't seem to upset you. Мой проступок, похоже, не расстроил Вас.
These don't seem to be the words of a historian or a priest telling us about Perpetua. Это не похоже на слова историка или священника, рассказывающих нам о Перпетуе.
I seem to be the only one who's not. Похоже, я единственный, на кого оно не подействовало.
You seem to be enjoying your little charade. Похоже, тебе доставляет удовольствие играть в шпионов.
You seem to be enjoying your little charade. Похоже, ты с удовольствием играешь в эти шарады...
It doesn't seem like a place Lee Ashworth would be connected to. Не похоже на место, которое как-то могло бы быть связано с Ли Эшвортом.
Doesn't seem to be working. Не похоже, что это работает.
Didn't seem to take my letter seriously. Похоже, моё письмо никто не воспринял всерьёз.
She didn't seem like she was... working. Было не похоже, что она... работает.
It doesn't seem to be getting there. Не похоже, что мы успеваем.
No, the injuries seem to only extend to here. Нет, повреждения, похоже, охватывают область только здесь.
Though you two seem to make it work. Тем не менее вам обеим похоже это удалось.
I seem to have landed in some sort of shangri-la here. Похоже, я приземлился в каком-то раю.
You seem really sure of that. Похоже, ты в этом уверен.