| And you seem to have some kind of weird beef with me, kid. | А у тебя, похоже, ко мне какие-то странные претензии. |
| The dragons don't seem to bother them. | Эти ящерицы с ними, похоже, в мире. |
| Well, Mr. Stark would seem to have an unfortunate attraction to violent women. | Похоже, мистера Старка влечёт к вспыльчивым женщинам, к сожалению. |
| I don't know them yet but they seem like terrible human beings. | Я их пока не знаю, но, похоже, они страшные люди. |
| But bad memories always seem to find me when I'm in the bath. | Но плохие воспоминания, похоже, всегда посещают меня именно в ванне... |
| You seem very determined to ruin my day. | Вы, похоже, полны решимости испортить мне день. |
| You seem like a very good listener. | Похоже, ты очень хороший слушатель. |
| You always seem to come through. | Но ты, похоже, умеешь справляться с любой ситуацией. |
| You seem very far away today. | Похоже, ты сегодня далеко собрался. |
| You seem to have done well for yourself. | Похоже, что у вас дела идут хорошо. |
| It did seem like a nightmare, but that was a few weeks ago. | Похоже на кошмарный сон, но всё так и было пару недель назад. |
| My transgression doesn't seem to upset you. | Мой проступок, похоже, не расстроил Вас. |
| These don't seem to be the words of a historian or a priest telling us about Perpetua. | Это не похоже на слова историка или священника, рассказывающих нам о Перпетуе. |
| I seem to be the only one who's not. | Похоже, я единственный, на кого оно не подействовало. |
| You seem to be enjoying your little charade. | Похоже, тебе доставляет удовольствие играть в шпионов. |
| You seem to be enjoying your little charade. | Похоже, ты с удовольствием играешь в эти шарады... |
| It doesn't seem like a place Lee Ashworth would be connected to. | Не похоже на место, которое как-то могло бы быть связано с Ли Эшвортом. |
| Doesn't seem to be working. | Не похоже, что это работает. |
| Didn't seem to take my letter seriously. | Похоже, моё письмо никто не воспринял всерьёз. |
| She didn't seem like she was... working. | Было не похоже, что она... работает. |
| It doesn't seem to be getting there. | Не похоже, что мы успеваем. |
| No, the injuries seem to only extend to here. | Нет, повреждения, похоже, охватывают область только здесь. |
| Though you two seem to make it work. | Тем не менее вам обеим похоже это удалось. |
| I seem to have landed in some sort of shangri-la here. | Похоже, я приземлился в каком-то раю. |
| You seem really sure of that. | Похоже, ты в этом уверен. |