Английский - русский
Перевод слова Seem
Вариант перевода Похоже

Примеры в контексте "Seem - Похоже"

Примеры: Seem - Похоже
Andy and Angela seem very happy. Энди и Анжела похоже очень счастливы.
Michael and Jan seem to be playing their own separate game. Похоже, Майкл с Джен устроили соревнование.
They seem to have spoken at length before we see them. Похоже, что они долго говорили перед тем, как мы их застали.
You seem to have forgotten, we're in the compatible business. Ты похоже забыл, что мы в одной лодке.
This doesn't really seem like you. Вообще-то это на тебя не похоже.
It does seem the police were tricked Into calling this nonexistent doctor. Очень похоже полицейского хитростью заставили позвонить этому несуществующему доктору.
Heh. Why did you make it seem like... Почему ты считала, что это похоже на...
It didn't seem like a smart move, so... Это не было похоже на продуманный шаг, так что...
You seem to be healing pretty well. Похоже, ты довольно хорошо востанавливаешься.
You seem like such a respectable, elite business man. Похоже, тебе нравится образ такого респектабельного и преуспевающего делового человека.
It doesn't seem to affect their aim. Похоже это не сильно повлияло на их намерения.
They seem to be getting impatient. Похоже, что они теряют терпение.
That doesn't seem to surprise you. Вы, похоже, не удивлены.
Collateral damage doesn't seem to be an issue with her. Похоже, сопутствующий ущерб с ней проблемой не будет.
Things growing in this jungle seem more like animal than plant life. То, что растет здесь в джунглях, больше похоже на животных, чем на растения.
And your little cousin doesn't seem too fond of me. И, честно говоря, твоя кузина, похоже, меня не очень любит.
There doesn't seem to be anyone here. Но тут, похоже, никого нет.
That is so surprising 'cause it just doesn't seem like... Это так неожиданно, просто не похоже чтобы...
Old Lord Karstark doesn't seem to like me. Старый лорд Карстарк, похоже, меня не любит.
He didn't seem to have family or friends around. Похоже, что у него нет рядом ни семьи, ни друзей.
Well, his vitals are stabilizing, and he doesn't seem to have any permanent injuries. Так, его состояние стабилизируется, и, похоже, у него нет постоянных травм.
It's those sudden unscheduled cornfield and housing development stops that seem to interrupt the flow of my day. Эти внезапные незапланированные остановки на кукурузное поле и стройки похоже портят ритм моего дня.
Patterns on the neck seem to be from a quarter inch rope. Следы на шее, похоже, от шнура диаметром 6 мм.
It doesn't seem to be getting any better, dad. Не похоже, чтобы ей стало хоть чуточку лучше, пап.
You two seem to get on well. Похоже, вы двое хорошо ладите друг с другом.