Andy and Angela seem very happy. |
Энди и Анжела похоже очень счастливы. |
Michael and Jan seem to be playing their own separate game. |
Похоже, Майкл с Джен устроили соревнование. |
They seem to have spoken at length before we see them. |
Похоже, что они долго говорили перед тем, как мы их застали. |
You seem to have forgotten, we're in the compatible business. |
Ты похоже забыл, что мы в одной лодке. |
This doesn't really seem like you. |
Вообще-то это на тебя не похоже. |
It does seem the police were tricked Into calling this nonexistent doctor. |
Очень похоже полицейского хитростью заставили позвонить этому несуществующему доктору. |
Heh. Why did you make it seem like... |
Почему ты считала, что это похоже на... |
It didn't seem like a smart move, so... |
Это не было похоже на продуманный шаг, так что... |
You seem to be healing pretty well. |
Похоже, ты довольно хорошо востанавливаешься. |
You seem like such a respectable, elite business man. |
Похоже, тебе нравится образ такого респектабельного и преуспевающего делового человека. |
It doesn't seem to affect their aim. |
Похоже это не сильно повлияло на их намерения. |
They seem to be getting impatient. |
Похоже, что они теряют терпение. |
That doesn't seem to surprise you. |
Вы, похоже, не удивлены. |
Collateral damage doesn't seem to be an issue with her. |
Похоже, сопутствующий ущерб с ней проблемой не будет. |
Things growing in this jungle seem more like animal than plant life. |
То, что растет здесь в джунглях, больше похоже на животных, чем на растения. |
And your little cousin doesn't seem too fond of me. |
И, честно говоря, твоя кузина, похоже, меня не очень любит. |
There doesn't seem to be anyone here. |
Но тут, похоже, никого нет. |
That is so surprising 'cause it just doesn't seem like... |
Это так неожиданно, просто не похоже чтобы... |
Old Lord Karstark doesn't seem to like me. |
Старый лорд Карстарк, похоже, меня не любит. |
He didn't seem to have family or friends around. |
Похоже, что у него нет рядом ни семьи, ни друзей. |
Well, his vitals are stabilizing, and he doesn't seem to have any permanent injuries. |
Так, его состояние стабилизируется, и, похоже, у него нет постоянных травм. |
It's those sudden unscheduled cornfield and housing development stops that seem to interrupt the flow of my day. |
Эти внезапные незапланированные остановки на кукурузное поле и стройки похоже портят ритм моего дня. |
Patterns on the neck seem to be from a quarter inch rope. |
Следы на шее, похоже, от шнура диаметром 6 мм. |
It doesn't seem to be getting any better, dad. |
Не похоже, чтобы ей стало хоть чуточку лучше, пап. |
You two seem to get on well. |
Похоже, вы двое хорошо ладите друг с другом. |