I seem to have pleased you now. |
Похоже, я вас сейчас порадовала. |
But it did seem as though it was pleasant to them. |
Но, похоже, им все равно это приятно. |
They would also seem to be our only hope. |
И, похоже, наша единственная надежда. |
They seem to be holding us down. |
Они, похоже, тянут корабль вниз. |
A lot of people seem to know you. |
Похоже, многие тебя тут знают. |
Doesn't seem like you ever stopped. |
Не похоже что ты вообще останавливалась. |
Lion is very handsome and, also, we seem to be matching. |
Лев очень красивый и еще у нас, похоже, один стиль. |
The mice seem to think the Question might be buried in your brain. |
Похоже, мыши думают, что Вопрос где-то в твоем мозге. |
You don't seem pleased about it. |
Похоже, тебе это не нравится. |
Well, you seem to be doing just fine making new friends. |
Похоже, ты без труда заводишь новых друзей. |
Things seem to be going okay. |
Похоже, у тебя всё отлично. |
You seem to be in a relationship of equals. |
Похоже, что вы на равных. |
It does seem a most genteel environment. |
Похоже, это самая благородная среда. |
They seem to be hitting it off. |
Похоже, они нашли общий язык. |
None of the documents from Stanley's car seem to be on his hard drive. |
Похоже, ни одного документа из машины Стэнли не было на его жестком диске. |
Doesn't seem like they were circling that, Phil. |
Не похоже, чтобы они догадывались об этом, Фил. |
These Zarbi that you seem frightened of, maybe we could help you. |
Эти Зарби, которых вы, похоже, боитесь, мы можем помочь. |
He sustained severe internal injuries, but at this time it does not seem that Marcus will require... |
Он получил несколько серьезных внутренних повреждений, но в данный момент не похоже, что Маркусу потребуются... |
You seem real busted up over it. |
Похоже, ты с этого обзавелся неслабым козырем. |
You seem awfully pleased with yourself. |
Вы, похоже, очень довольны собой. |
We do seem to keep finding roommates. |
Похоже, мы все время ищем соседей. |
You seem to be feeling better, Felix. |
Похоже, тебе лучше, Феликс. |
He doesn't seem that upset. |
Не похоже, что он скорбит. |
You seem to be making great strides with your lovely Margaret. |
Похоже, у тебя продвигаются дела с твоей милой Маргарет. |
The sentences in many cases seem to depend on the patriotic fervour of the statements made by the accused in court when sentenced. |
Эти приговоры во многих случаях, похоже, были обусловлены патриотическим пылом заявлений, сделанных обвиняемыми в суде при вынесении приговора. |