Английский - русский
Перевод слова Seem
Вариант перевода Похоже

Примеры в контексте "Seem - Похоже"

Примеры: Seem - Похоже
But they don't seem to be... Но не похоже, чтобы они...
I'm not sure why, but you seem to be manifesting personalities other than your own. Я не знаю, почему, но вы, похоже, продемонстрировали присутствие личностей кроме вашей.
Unfortunately, the creature does not seem to be of a similar opinion. К сожалению, это существо, похоже, не обладает подобным мнением.
You seem to know a little about everything - medicine, exobiology, shield harmonics. Похоже, что вы знаете понемногу обо всём - медицина, экзобиология, гармонические колебания щитов.
One that doesn't seem to realize it's artificial. Похоже, что оно не осознает, что является искусственным.
Danny didn't seem very pleased about our engagement. Дэнни, похоже, не в восторге от нашей помолвки.
You and Brendan don't seem to understand that. Ты и Брэндон, похоже, не понимаете этого.
He doesn't seem to want anything to do with all this adulation. Похоже, он просто не желает замечать всё это обожание.
You seem to be doing all right with Juliet. Похоже, у тебя все совсем неплохо с Джулиет.
If we make it out of here, this will just seem like a nightmare... Если мы сделаем это здесь, то это будет похоже на кошмар...
To Kitty, however, it does not seem so wholly unexpected. Однако, для Китти, похоже, это не было полной неожиданностью.
Mozzie didn't seem too pleased we were pulling a con on Vulture. Моззи, похоже, был не очень доволен, что мы провернули эту аферу со Стервятником.
You don't seem very upset, Jeeves. Похоже, ты не очень расстроен, Дживс.
They seem to really like each other. Похоже, что они действительно нравятся друг другу.
No, the ancients knew what we seem to have forgotten. Нет, похоже древние знали то, что мы с вами давно забыли.
He doesn't seem to be in any hurry. Он, похоже, не торопится.
They seem to have been completely absorbed into her cells. Похоже, они были полностью поглощены на клеточном уровне.
Yes. You seem to know everything about them. Да, вам похоже известно о них абсолютно все.
It doesn't really seem her speed. Это не похоже на ее скорость.
Point is, we don't seem able to be apart. Я это к тому, что мы, похоже, не можем существовать раздельно.
Women change their names so much anyway, it doesn't seem to matter. Похоже, да. Женщины вообще часто меняют имена.
Your husband doesn't seem to like music. Похоже, ваш муж не любит музыку.
You seem to know him pretty well. Похоже, ты его неплохо знаешь.
This one doesn't seem to agree with you anymore. Он, похоже, с тобой больше не согласится.
You seem to be under the impression that you have a choice here. Похоже, ты ошибочно полагаешь, что у тебя есть выбор.