But they don't seem to be... |
Но не похоже, чтобы они... |
I'm not sure why, but you seem to be manifesting personalities other than your own. |
Я не знаю, почему, но вы, похоже, продемонстрировали присутствие личностей кроме вашей. |
Unfortunately, the creature does not seem to be of a similar opinion. |
К сожалению, это существо, похоже, не обладает подобным мнением. |
You seem to know a little about everything - medicine, exobiology, shield harmonics. |
Похоже, что вы знаете понемногу обо всём - медицина, экзобиология, гармонические колебания щитов. |
One that doesn't seem to realize it's artificial. |
Похоже, что оно не осознает, что является искусственным. |
Danny didn't seem very pleased about our engagement. |
Дэнни, похоже, не в восторге от нашей помолвки. |
You and Brendan don't seem to understand that. |
Ты и Брэндон, похоже, не понимаете этого. |
He doesn't seem to want anything to do with all this adulation. |
Похоже, он просто не желает замечать всё это обожание. |
You seem to be doing all right with Juliet. |
Похоже, у тебя все совсем неплохо с Джулиет. |
If we make it out of here, this will just seem like a nightmare... |
Если мы сделаем это здесь, то это будет похоже на кошмар... |
To Kitty, however, it does not seem so wholly unexpected. |
Однако, для Китти, похоже, это не было полной неожиданностью. |
Mozzie didn't seem too pleased we were pulling a con on Vulture. |
Моззи, похоже, был не очень доволен, что мы провернули эту аферу со Стервятником. |
You don't seem very upset, Jeeves. |
Похоже, ты не очень расстроен, Дживс. |
They seem to really like each other. |
Похоже, что они действительно нравятся друг другу. |
No, the ancients knew what we seem to have forgotten. |
Нет, похоже древние знали то, что мы с вами давно забыли. |
He doesn't seem to be in any hurry. |
Он, похоже, не торопится. |
They seem to have been completely absorbed into her cells. |
Похоже, они были полностью поглощены на клеточном уровне. |
Yes. You seem to know everything about them. |
Да, вам похоже известно о них абсолютно все. |
It doesn't really seem her speed. |
Это не похоже на ее скорость. |
Point is, we don't seem able to be apart. |
Я это к тому, что мы, похоже, не можем существовать раздельно. |
Women change their names so much anyway, it doesn't seem to matter. |
Похоже, да. Женщины вообще часто меняют имена. |
Your husband doesn't seem to like music. |
Похоже, ваш муж не любит музыку. |
You seem to know him pretty well. |
Похоже, ты его неплохо знаешь. |
This one doesn't seem to agree with you anymore. |
Он, похоже, с тобой больше не согласится. |
You seem to be under the impression that you have a choice here. |
Похоже, ты ошибочно полагаешь, что у тебя есть выбор. |