| But they don't seem to be... | Но не похоже, чтобы они... |
| I'm not sure why, but you seem to be manifesting personalities other than your own. | Я не знаю, почему, но вы, похоже, продемонстрировали присутствие личностей кроме вашей. |
| Unfortunately, the creature does not seem to be of a similar opinion. | К сожалению, это существо, похоже, не обладает подобным мнением. |
| You seem to know a little about everything - medicine, exobiology, shield harmonics. | Похоже, что вы знаете понемногу обо всём - медицина, экзобиология, гармонические колебания щитов. |
| One that doesn't seem to realize it's artificial. | Похоже, что оно не осознает, что является искусственным. |
| Danny didn't seem very pleased about our engagement. | Дэнни, похоже, не в восторге от нашей помолвки. |
| You and Brendan don't seem to understand that. | Ты и Брэндон, похоже, не понимаете этого. |
| He doesn't seem to want anything to do with all this adulation. | Похоже, он просто не желает замечать всё это обожание. |
| You seem to be doing all right with Juliet. | Похоже, у тебя все совсем неплохо с Джулиет. |
| If we make it out of here, this will just seem like a nightmare... | Если мы сделаем это здесь, то это будет похоже на кошмар... |
| To Kitty, however, it does not seem so wholly unexpected. | Однако, для Китти, похоже, это не было полной неожиданностью. |
| Mozzie didn't seem too pleased we were pulling a con on Vulture. | Моззи, похоже, был не очень доволен, что мы провернули эту аферу со Стервятником. |
| You don't seem very upset, Jeeves. | Похоже, ты не очень расстроен, Дживс. |
| They seem to really like each other. | Похоже, что они действительно нравятся друг другу. |
| No, the ancients knew what we seem to have forgotten. | Нет, похоже древние знали то, что мы с вами давно забыли. |
| He doesn't seem to be in any hurry. | Он, похоже, не торопится. |
| They seem to have been completely absorbed into her cells. | Похоже, они были полностью поглощены на клеточном уровне. |
| Yes. You seem to know everything about them. | Да, вам похоже известно о них абсолютно все. |
| It doesn't really seem her speed. | Это не похоже на ее скорость. |
| Point is, we don't seem able to be apart. | Я это к тому, что мы, похоже, не можем существовать раздельно. |
| Women change their names so much anyway, it doesn't seem to matter. | Похоже, да. Женщины вообще часто меняют имена. |
| Your husband doesn't seem to like music. | Похоже, ваш муж не любит музыку. |
| You seem to know him pretty well. | Похоже, ты его неплохо знаешь. |
| This one doesn't seem to agree with you anymore. | Он, похоже, с тобой больше не согласится. |
| You seem to be under the impression that you have a choice here. | Похоже, ты ошибочно полагаешь, что у тебя есть выбор. |