| You seem to be in pretty good shape. | Ты, похоже, в хорошей форме. |
| You seem to have a certain influence on him. | Похоже, ты имеешь непосредственное влияние на него. |
| The vampires seem to like you. | Вампирам ты, похоже, нравишься. |
| You seem to really like her. | Похоже, она тебе действительно нравится. |
| You seem to be doing much better. | Похоже, тебе получше, это здорово. |
| You seem like you've got a good handle on it. | Похоже, ты и сам неплохо справляешься. |
| Time is all I seem to have right now. | Похоже, только время у меня и осталось. |
| They seem to want a show. | Похоже, они хотят устроить шоу. |
| We seem to have an uninvited guest. | У нас, похоже, незваный гость. |
| Most seem to have a convincing alibi. | Похоже, у большинства убедительное алиби. |
| But you seem to have so many. | Но у вас их, похоже, и так много. |
| She doesn't seem like a fan. | Не похоже, что она в восторге от тебя. |
| Jim and Pam and Cece really seem To be clicking. | У Джим, Пэм и Сесиль похоже все чудесно. |
| She doesn't seem to realize she's in danger. | Не похоже, что она понимает, в какой опасности оказалась. |
| Good. You always seem to get things done. | Похоже, ты всегда со всем прекрасно справляешься. |
| Does seem like every woman in there would probably make a better politician's wife than I do. | Похоже, там любая женщина может стать лучшей женой политика, чем я. |
| Some evidence of human skeletal remains, actually, and there don't seem to be any. | На самом деле остались некоторые данные о скелете человека, и там похоже ничего нет. |
| You seem to still want to teach me. | Похоже, ты всё ещё пытаешься учить меня. |
| Well... we do seem to have a problem here, Mrs Strange. | Итак... похоже у нас есть проблема, госпожа Стрэндж. |
| They seem to use them as some sort of slave labor. | Похоже, они используют их в качестве рабов. |
| They seem to only shoot when there's a target. | И похоже стреляют, только когда видна цель. |
| People seem to be taking this volleyball competition very seriously. | Похоже, люди серьёзно относятся к этим соревнованиям по волейболу. |
| Here's another one where their opponents seem to let the ball drop. | Вот ещё один, где их соперники, похоже, намеренно теряют мяч. |
| Well, doesn't seem like anything serious. | Ну, не похоже, что что-то серьезное. |
| I don't seem to have any signal. | Похоже, у меня вообще нет связи. |