Английский - русский
Перевод слова Seem
Вариант перевода Похоже

Примеры в контексте "Seem - Похоже"

Примеры: Seem - Похоже
They seem to headed toward The Factory. Похоже, они направляются к Фабрике.
I was only ever trying to fix you, but you seem to enjoy being broken. Я просто хотел тебя исправить, но похоже тебе нравится быть сломленной.
You seem to have some sway over her. Похоже, ты имеешь на неё какое-то влияние.
You're only making it seem more real for me. Так ещё больше похоже на правду.
I never seem to know where he's at anymore. Похоже я теперь никогда не знаю где он.
Justin, I want to believe you, but you seem very nervous. Джастин, я хочу вам верить, но вы, похоже, сильно нервничаете.
He used numerology in the past, but that doesn't seem to apply here. Раньше он использовал нумерологию, но, похоже, здесь она не применима.
You seem to have a lot of time on your hands. Похоже, у тебя масса времени.
But my father doesn't seem to understand. Но мой отец, похоже, не понимает...
Well, he didn't seem to, either. Похоже, он и сам не знает.
You all seem to be having quite a time tonight. Похоже, у вас у всех полно времени.
Doesn't seem to be very much to go on. Похоже, ситуация не очень хороша, чтобы продолжать.
Melvin, you seem to be missing the point of the painting. Мелвин, похоже, вы упускаете главное, то, о чем картина.
Look, you seem like you're a nice family. Слушайте, похоже, что вы - хорошая семья.
Doesn't seem like there's much competition in that field. Не похоже, что в этом большая конкуренция.
Dan, you seem to have the perfect marriage. Дэн, похоже, у тебя идеальный брак.
You don't seem to be retracting. Не похоже, что ты в порядке.
The problems seem to start when the dosage drops. Проблемы, похоже, начинаются, когда снижается дозировка.
It just doesn't seem like a smart business move. Не похоже на умный бизнес ход.
And given that there does seem to be some legitimacy to this... И учитывая, что это похоже на какую-то допустимость...
You all seem to have fun together. Похоже, что вам весело вместе.
You seem pretty sure about that pending apocalypse of yours. Ты, похоже, очень уверен в грядущем апокалипсисе.
I seem to be a big hit with the ladies. Похоже, оно очень нравится женщинам.
And you seem determined to make it a military one. А вы, похоже, полны решимости оставить его одним военным.
She didn't seem to know about it. Не похоже, чтобы она знала об этом.