Английский - русский
Перевод слова Same
Вариант перевода Такой же

Примеры в контексте "Same - Такой же"

Примеры: Same - Такой же
Three units available, exact same floor plan. У нас три квартиры с точно такой же планировкой.
High seas piracy, treason, so on and so forth, same as the last, same as the next. Пиратство в открытом море, измена, и так далее и тому подобное, такой же в прошлый раз, такой же в следующий.
A year ago they disappeared from a house party and were found beaten in much the same fashion. Год назад они исчезли во время домашней вечеринки, и нашли их избитыми в такой же манере.
Shame you didn't show the same concern for your own colleague. Стыдно, что ты не проявил такой же заботы о своем товарище.
Her therapist gave the same advice. Ее терапевт дал такой же совет.
There is that chance we'll be hearing this same conversation. Всегда есть шанс, что мы будем слушать такой же разговор.
More specifically, lawmakers should not only take into account the skills and multiple qualifications needed in various sectors, but should also consider ways and means of giving preference to a Gabonese citizen with the same skills and qualifications as a foreign worker in the same sector. Иначе говоря, необходимо побудить законодателя учитывать квалификацию и компетентность кандидата в различных сферах деятельности, но также предусмотреть положения, в силу которых в одной и той же отрасли предпочтение отдается гражданину Габона, обладающему такой же квалификацией и опытом, как и иностранный гражданин.
At the same time, the information submitted by States such as Norway and Botswana, while not contradicting this conclusion, indicates that the process for allowing provisional application is the same as the process for seeking the ratification and entry into force of a treaty. Тем не менее некоторые государства, в частности Норвегия и Ботсвана, заявили, что процедура, которая применяется, чтобы разрешить временное применение, будет такой же, как и процедура ратификации договора и его вступления в силу, из чего следует вполне однозначный вывод.
But, Dean, I am still me... same melon, same memories. Я всё такой же. Та же тыква, та же память.
What the important thing is that we learned is that every bacterium has exactly the same enzyme and makes exactly the same molecule. Важная вещь, которую мы узнали, это что у каждой бактерии есть точно такой же фермент и производится точно такая же молекула.
And I'm to repeat the job 500 years later on the same board with the same paints... Нарисовать то же спустя 500 лет на такой же доске, теми же красками...
Look, it's the same bruising, same ashen color, Смотри, такие же синяки, такой же цвет...
In the Islamic Federal Republic of the Comoros, the HIV/AIDS pandemic is observed with the same fear and the same concern as in many countries which have been seriously affected. Федеральной Исламской Республике Коморские Острова за пандемией ВИЧ/СПИД наблюдают с таким же страхом и с такой же озабоченностью, как и во многих странах, которых серьезно поражены ею.
The Blog Action Day is an annual event where bloggers to contribute to the world, published over the same problem on the same day on their own blogs with the aim of the discussion on a topic of global significance. Блог действий в день является ежегодным мероприятием, где мир блоггеров приходится примерно такой же проблемой в тот же день на своих блогах опубликованы с целью обсуждения вопроса глобального значения.
New Earth is the same size as Earth and has the same atmosphere and orbit, though the continents and ecology are different. У Новой Земли такой же размер, атмосфера и орбита, как у Земли, но различаются континенты и экология.
It's that same kind of commitment, that same kind of beauty. Речь идёт о такой же отдаче, о такой же красоте.
The elephant has the same skeleton, the killer whale has the same skeleton, as do we. У слонов такой же скелет, у косаток такой же скелет, как и у нас.
The hexagraph oidhea, for example, represents the same sound (approximately the vowel in English "write") as the trigraph adh, and with the same effect on neighboring consonants. Гексаграф oidhea, к примеру, представляет собой такой же звук (приблизительно как дифтонг в английском слове «write») как триграф adh, и с таким же эффектом в соседних согласных.
Supercapitalism wants all babies to be born exactly the same length so that the cradles can be standardized and all children persuaded to like the same toys. Суперкапитализм хочет, чтобы все дети рождались точно такой же длины, с тем чтобы колыбели можно было стандартизировать, и все дети уговорили как же игрушки.
What the important thing is that we learned is that every bacterium has exactly the same enzyme and makes exactly the same molecule. Важная вещь, которую мы узнали, это что у каждой бактерии есть точно такой же фермент и производится точно такая же молекула.
She forced the same baker to come out of retirement to make the same cake. Она даже вызвала кондитера с заслуженного отдыха, чтоб испечь такой же торт
I'm telling you, you have exactly the same kind of little lump in exactly the same spot on the other side of your back. Говорю вам, у вас на спине есть ещё один такой же бугорок, в том же самом месте, но с другой стороны.
Now you're back you're just the same, the same nothin'. А вернулся, и ты всё такой же, такой же никчёмный.
Today, with all the changes which have taken place in the past 50 years, it is indefensible that the same five permanent members of the Security Council can exercise the same control as they did when they assumed that right after the Second World War. Сегодня, учитывая те перемены, которые произошли за последние 50 лет, никак нельзя оправдать то, что все те же пять постоянных членов Совета Безопасности осуществляют такой же контроль, как когда они приобрели это право после второй мировой войны.
During the planning for the OSCE mission, my Representative has emphasized that, in order to ensure effective monitoring, the mission should have the same broad access to information and competencies and operate under the same conditions as the Support Group. В ходе планирования миссии ОБСЕ мой Представитель подчеркнул, что в целях обеспечения эффективного наблюдения эта миссия должна иметь такой же широкий доступ к информации и услугам экспертов и действовать на тех же условиях, что и Группа поддержки.