Английский - русский
Перевод слова Same
Вариант перевода Такой же

Примеры в контексте "Same - Такой же"

Примеры: Same - Такой же
They've the same design in Hamburg. Точно такой же есть в Гамбурге.
And Rickon had the same dream. И Рикон видел такой же сон.
I have the exact same jacket. У меня точно такой же пиджак.
As I recall, your father had the same flaw. Насколько я помню, у твоего отца был такой же недостаток.
But there is someone here with the same last name. Он не записан, но есть кто-то с такой же фамилией.
Well, I'm about the same height now as I was then. Ну, я примерно такой же высоты теперь, как я был тогда.
Before the others get the same idea. Пока у других не появилось такой же идеи.
I'm the same as you, Inspector. Я такой же как ты, инспектор.
We gave him the same rations as us. Он получал такой же паек, как и все мы.
You're still the same, man. Ты всё такой же, чувак.
The witnesses heard exactly the same noise as that waitress. Свидетели слышали в точности такой же звук, что и официантка.
I figured I'd be just the same but... Я надеялась, что буду такой же...
That's right, just the same. Все верно, точно такой же.
I already got the wolf blanket, I got that same bikini poster girl... У меня уже есть такое покрывало с волком, есть такой же постер с девушкой в бикини...
Not only do you look like her, you have the same temper. Ты не только выглядишь как она, у тебя и нрав такой же.
That's the same exact cake I got Mike. Это такой же торт, какой я купил для Майка.
But your health decisions are the same. Но ведь ваш выбор касательно здоровья такой же.
I once had the same gift you do. Однажды у меня был такой же дар.
Another shotgun rig, same kind that took Burgess down. Ещё один самострел, такой же, какой ранил Бёрджесс.
They had the same one, the new neighbors. Такой же был у новых соседей.
Rochelle, I can get this same TV for half that Рошель, я смогу достать точно такой же телевизор за половину цены.
You're the same as me... Ты такой же, как я...
So it has to be the same poison suspect. Значит, подозрения падают на такой же яд.
The same who locked up my old man. Вы такой же, как те, кто отправил в тюрьму моего старика.
What Howard Moskowitz was doing was saying, this same revolution needs to happen in the world of tomato sauce. А Говард Московиц говорил, что такой же переворот должен произойти в мире томатного соуса.