Английский - русский
Перевод слова Same
Вариант перевода Такой же

Примеры в контексте "Same - Такой же"

Примеры: Same - Такой же
Foreign Domestic Helpers (FDHs) are entitled to the same statutory protection as local workers. Иностранцы, работающие в качестве домашней прислуги, пользуются такой же защитой закона, что и местные трудящиеся.
He hoped that the same spirit of cooperation would prevail during the meetings of the ad hoc open-ended working group. Он надеется, что такой же дух сотрудничества будет характерен для заседаний специальной рабочей группы открытого состава.
The same threshold appears also in articles 3, 4 and 7. Такой же порог указан в статьях З, 4 и 7.
The same was the case for reinsurance. Такой же порядок установлен в секторе перестрахования.
The tariffs resulting from tariffication are to be reduced according to the same schedule as existing tariffs. Тарифы, обусловленные тарификацией, подлежат сокращению по такой же схеме, как существующие тарифы.
Small States are participating in this endeavour with the same conviction that the larger countries have. Малые государства участвуют в этих усилиях с такой же убежденностью, что и большие страны.
In time of crisis, locally recruited staff should benefit from the same protection as international officials. В периоды кризисов персонал, набранный на местной основе, должен пользоваться такой же защитой, как и международные сотрудники.
The personnel of humanitarian organizations were entitled to the same degree of protection and safety as United Nations personnel. Персонал гуманитарных организаций имеет право на обеспечение такой же степени охраны и безопасности, как и персонал Организации Объединенных Наций.
And you can be the same. И ты можешь быть такой же.
The curricula must guarantee the same standard of education as we provided in Danish state schools. Учебная программа должна гарантировать такой же стандарт обучения, который обеспечивается в датских государственных школах.
The Working Group agreed that the same agenda would be followed at the second and third sessions. Рабочая группа согласилась с тем, что такой же будет повестка дня второй и третьей сессий.
The same holds true for any other similar references to this subject in the draft resolution. Мы придерживаемся такой же позиции в отношении любых иных аналогичных ссылок на данный предмет в тексте проекта резолюции.
This same coordinated approach will have to be brought to bear in the development of demobilization programmes for ex-combatants. Такой же подход, основанный на координации, необходимо будет применять при разработке программ демобилизации бывших комбатантов.
The process followed in determining grade equivalencies was substantially the same as that used with the current comparator. Процедура, использовавшаяся при определении эквивалентности классов, была по существу такой же, как и процедура, применяющаяся в отношении нынешнего компаратора.
It should have the same status and receive as much attention as the international instruments signed at Rio. Она должна иметь такой же статус и такое же значение, как и международные документы, подписанные в Рио.
And there's a file on a woman with the same last name. И тут ещё папка на женщину с такой же фамилией.
Mrs Chen's the same and she's just been sick. У миссис Чен такой же, и её только что стошнило.
Of course, if we encountered the same situation today, We'd handle it very differently. Конечно, если мы столкнулись с такой же ситуацией сегодня, мы поступили бы совсем по-другому.
It's the same burn mark that was found on Dr. Benavidez, Thomas Harcourt. Такой же ожог был найден на докторе Бенавидес и Томасе Харкорте.
It's the same sword your sister used... Такой же меч использовала твоя сестра когда...
The sign of the downstairs door is the same as that tattooed on my sister. Знак на двери снизу, такой же как татуировка у моей сестры.
He hasn't been the same since the war, Lord Upton. Он не был такой же со времен войны, лорд Аптон.
I have the same view from upstairs. У меня наверху такой же вид.
You shoot me and we're the same. Выстрели в меня, ты такой же как я.
I felt Dustin's today, it's the same exact weight. Я подержал ее сегодня у Дастина. Вес точно такой же.