We have orders to do the same. |
У нас есть такой же приказ. |
I'm eating at the same speed you are. |
Я ем с такой же скоростью, как и ты. |
His son's got the same chance she had. |
Его сын получит такой же шанс как она. |
Man, they're all the same as mine. |
Черт, у тебя такой же, как у меня. |
I was in the same danger as everyone else. |
Я был в такой же опасности, как и все. |
Which is of the same consistency as gunpowder. |
Что такой же консистенции, как и порох. |
If it's the same, then we go. |
Если она будет такой же, тогда отправляемся. |
You've been thinking about Marisol, and you wanted to protect this girl from the same fate. |
Ты думала о Марисоль, и хотела защитить эту девушку от такой же участи. |
No, it was the same basic idea. |
Нет, основная идея была такой же. |
Antiquarks have the same mass and spin as their respective quarks. |
Антикварки обладают такой же массой и зарядом, как и их зеркальные кварки. |
Apparently I'm the same size as a war hero. |
Судя по всему, у меня такой же размер, как и у героя войны. |
I'm not so sure this new Hector has the same kind of self-control. |
Не уверен, что у нового Гектора такой же самоконтроль. |
My grandmother has the same couch. |
У моей бабушки такой же диван. |
It was actually the same look he had on his first date with you. |
У него был точно такой же взгляд на первом свидании с тобой. |
Because he's got the same look you've got. |
Потому что у него такой же взгляд, как у тебя. |
You can apply exactly the same dynamic perspective on India. |
Такой же динамический подход можно применить и в отношении Индии. |
Yes, you have the same nose. |
Да. У тебя такой же нос. |
The same kind I gave Cersei. |
Такой же, какой я дал Серсее. |
Sometimes round the way, where we live... you can catch that same breeze. |
Порой там, где мы живем... можно поймать такой же ветер. |
My answer is the same as it was an hour ago. |
Мой ответ такой же, как и час назад. |
Unfortunately, daylight hasn't shown the same ambivalence towards me. |
К сожалению, летнее время не проявило такой же терпимости ко мне. |
There's the skull, pretty much the same shape as the Camarasaurus. |
Вот это череп, почти такой же по форме, как у камаразавра. |
It's almost the same blue as in our bedroom. |
Это почти такой же синий, какой в нашей спальне. |
And the argument would be exactly the same as for the bats. |
И аргумент в пользу этого будет точно такой же, как и для летучих мышей. |
He had the same iridium cell phone like me. |
У него был такой же иридийный телефон, как и у меня. |