Английский - русский
Перевод слова Same
Вариант перевода Такой же

Примеры в контексте "Same - Такой же"

Примеры: Same - Такой же
We have orders to do the same. У нас есть такой же приказ.
I'm eating at the same speed you are. Я ем с такой же скоростью, как и ты.
His son's got the same chance she had. Его сын получит такой же шанс как она.
Man, they're all the same as mine. Черт, у тебя такой же, как у меня.
I was in the same danger as everyone else. Я был в такой же опасности, как и все.
Which is of the same consistency as gunpowder. Что такой же консистенции, как и порох.
If it's the same, then we go. Если она будет такой же, тогда отправляемся.
You've been thinking about Marisol, and you wanted to protect this girl from the same fate. Ты думала о Марисоль, и хотела защитить эту девушку от такой же участи.
No, it was the same basic idea. Нет, основная идея была такой же.
Antiquarks have the same mass and spin as their respective quarks. Антикварки обладают такой же массой и зарядом, как и их зеркальные кварки.
Apparently I'm the same size as a war hero. Судя по всему, у меня такой же размер, как и у героя войны.
I'm not so sure this new Hector has the same kind of self-control. Не уверен, что у нового Гектора такой же самоконтроль.
My grandmother has the same couch. У моей бабушки такой же диван.
It was actually the same look he had on his first date with you. У него был точно такой же взгляд на первом свидании с тобой.
Because he's got the same look you've got. Потому что у него такой же взгляд, как у тебя.
You can apply exactly the same dynamic perspective on India. Такой же динамический подход можно применить и в отношении Индии.
Yes, you have the same nose. Да. У тебя такой же нос.
The same kind I gave Cersei. Такой же, какой я дал Серсее.
Sometimes round the way, where we live... you can catch that same breeze. Порой там, где мы живем... можно поймать такой же ветер.
My answer is the same as it was an hour ago. Мой ответ такой же, как и час назад.
Unfortunately, daylight hasn't shown the same ambivalence towards me. К сожалению, летнее время не проявило такой же терпимости ко мне.
There's the skull, pretty much the same shape as the Camarasaurus. Вот это череп, почти такой же по форме, как у камаразавра.
It's almost the same blue as in our bedroom. Это почти такой же синий, какой в нашей спальне.
And the argument would be exactly the same as for the bats. И аргумент в пользу этого будет точно такой же, как и для летучих мышей.
He had the same iridium cell phone like me. У него был такой же иридийный телефон, как и у меня.