Английский - русский
Перевод слова Same
Вариант перевода Такой же

Примеры в контексте "Same - Такой же"

Примеры: Same - Такой же
Well, the appropriate attire for a day wedding would be a morning suit unless the groom is wearing the same. Для свадьбы в дневные часы соответствует светлый фрак, но только, если жених не одет в такой же.
If you think about it, every cell in your body has the same DNA as you had when you were an embryo. Если задуматься, у каждой клетки в вашем организме такой же ДНК, как и изначально у вашего эмбриона.
Whoever wrote to Oscar cancelling Joselyn's rendezvous with him had the same handwriting as whoever was blackmailing Maurice. У того, кто написал Оскару об отмене встречи с Джослин, такой же почерк, что и у шантажировавшего Мориса.
Moreover, assistance to traditional industries with moves within these industries into high-value products may entail the same beneficial effect. Такой же благотворный эффект может дать содействие переключению традиционных отраслей на производство товаров с более высокой добавленной стоимостью.
Rocket League's gameplay is largely the same as that of its predecessor, Supersonic Acrobatic Rocket-Powered Battle-Cars. Стиль игры в основном такой же, как и у Supersonic Acrobatic Rocket-Powered Battle Cars.
Soon after, he has the same discussion with Lord Varys; however, in this version, he plans to marry Myrcella to Theon Greyjoy. Вскоре после этого он ведёт такой же разговор с лордом Варисом (Конлет Хилл), однако говорит о планах выдать Мирцеллу за Теона Грейджоя.
However, these effects are not specific to photons; exactly the same effects would be predicted for classical electromagnetic waves. Это свойственно не только отдельным фотонам, в точности такой же эффект был предсказан для классических электромагнитных волн в целом.
This program was the same as the one in June except that express trains stopped at Bedford Park Boulevard-Lehman College. Эта программа была такой же, как в июне, за исключением того, что экспресс останавливался на станции Bedford Park Boulevard - Lehman College.
Well, it turns out it's precisely the same remarkable machinery that all off us have. Похоже, что ровно такой же магический инструмент, что есть у каждого из нас.
He was still able to perform the same way he did with the Elasto Painters. Такой же результат его ждал и в парном разряде, где он выступил совместно с Гаштаном Элиашом.
Let's all drunk-drive into Manhattan and get a hotel room and have the same conversation we're having here. Нажраться и поехать в Манхеттен, снять номер в гостинице, где у нас будет точно такой же разговор, как и здесь.
It's the same sweatshirt that you're wearing in this picture I took from your lookit page, right down to the tear in the left-hand pocket. На этой фотографии, которую я взяла с твоей странички в Лукките ты одет в такой же свитер, левый карман надорван.
You've been arrested in three other carjackings, all with the same methodology. Вас три раза арестовывали за угоны, которые проходили по такой же схеме.
Just as the presidential candidates are given a classified briefing on ongoing programs and dilemmas, the CIA directors get the same. Вроде того, что получают кандидаты в президенты по работающим программам и вопросам, такой же и у директоров ЦРУ.
I was a thinker not a doer, perhaps you're the same. Я не практик, я теоретик. Вероятно, вы такой же.
In large part, those revised savings are distributed in substantially the same pattern as for the March report. Эта дополнительная сумма распределена по почти такой же схеме, которая была приведена в мартовском докладе.
It was to be hoped that the same level of cooperation would be achieved in Guam. Хотелось бы, чтобы и в случае Виргинских островов Соединенных Штатов сотрудничество вышло на такой же уровень.
Alternatively, in accordance with Article 3(1), legal and administrative measures necessary to eliminate HBB would have the same impact. Такой же результат может быть достигнут в результате принятия в соответствии со статьей 3(1) правовых и административных мер по ликвидации ГБД.
The same standard applies to specific instructions to the jury by the judge in a trial by jury. Такой же стандарт применяется и к соответствующему напутственному слову судьи присяжным в случае производства с участием присяжных заседателей.
Then, to a minister, without exception, they all but decided that their economies should suffer more of the same, if not worse. В результате, все без исключения министры пришли к выводу, что экономики их стран столкнутся с такой же проблемой, если не с худшей.
The two 50-basis-point RRR increases just locked up the same amount of liquidity. Двухразовое увеличение на 50 базисных пунктов ТНРП просто запирает такой же объем ликвидности.
The same reproach - lack of an explanation - is indicated in the Gobin and Fillacier cases. Такой же упрек - в отсутствии объяснения - был высказан при рассмотрении дел Гобина и Филласье.
It was determined that the Congress Hall did not offer the same space as the Austria Center Vienna (ACV). Было установлено, что Конгресс-холл не располагает такой же вместимостью, как венский "Австрия-центр" (ВАЦ).
Be aware that if this imperfect trial finds this man guilty, 800 more will be given the same unjust treatment. Берегитесь, ведь если этот человек будет признан виновным на небезупречном процессе, еще 800 встретятся с такой же несправедливостью.
It would be useful to know whether Roma school leavers enjoyed the same level of access to the labour market as their non-Roma peers. Было бы полезно знать, имеют ли выпускники школ из числа рома такой же доступ на рынок труда, как их товарищи, не принадлежащие к народу рома.