Английский - русский
Перевод слова Same
Вариант перевода Такой же

Примеры в контексте "Same - Такой же"

Примеры: Same - Такой же
The same procedure should be followed for incidents involving United Nations officials and non-uniformed experts on mission. Такой же порядок должен быть введен применительно к инцидентам, касающимся должностных лиц и не носящих форму экспертов в командировках Организации Объединенных Наций.
It's the same protocol as when combat patrols don't check in. Такой же протокол, как и при боевых патрулированиях.
These units will offer the same advantages as insulation of similar units in the building sector. З. С точки зрения изоляции эти стеклопакеты позволяют получить такой же результат, как и в случае аналогичных стеклопакетов, используемых в сфере строительства.
And kissing Fanfan can only result in the same disaster. Да, и я не готов заключить в объятия Фанфан, чтобы не познать вновь такой же провал.
Agent Farnsworth has the same security clearance as any Senior Fringe Agent. У агента Фансворт такой же допуск, как и у любого из вышестоящих агентов "За Гранью".
That's the same sort of dull aristocratic whump. Точно такой же приглушенный аристократический хлопок.
The same kind of room you'd give General Director Preysing. Точно такой же, как у директора Прайсинга.
But now, we can make the same tuna-noodle-cheese-product chowder surprise in just a few minutes. Но сейчас мы можем сделать такой же сюрприз из тунца, лапши и сыра за несколько минут.
We are working to try to get the United Nations country teams to reflect that same partnership. Мы стараемся, чтобы страновые группы Организации Объединенных Наций демонстрировали такой же дух партнерства.
In some organizations, field activities/offices are not equally audited with the same regularity. В некоторых организациях деятельность отделений на местах не охватывается аудиторскими проверками в одинаковой мере и с такой же регулярностью.
I would wager that their IQ is exactly the same as the average evolutionist. Я готов биться об заглад, что их IQ точно такой же, как у среднего эволюциониста.
Which means a spherical multidimensional superfluid shows the same negative-energy density as space-time. Это означает, что сферическое многомерное сверхтекучее вещество с такой же отрицательной плотность энергии как пространственно-временной континуум.
They've the exact same design at Hamburg Zoo. Он будет такой же, как в Гамбургском зоопарке.
And text messages too, same thing. Такой же текст и в смс-сообщениях.
You know, Fujitsu makes the same unit for 40 bucks less. Знаете, у "Фуджитсу" такой же на сорок баксов дешевле.
But this 40-year old ahjumma fan had the same hairstyle as me. Там была одна 40-летняя аджумма с такой же прической, как и у меня.
The same is true when the base figure is expanded to include staff currently not having geographic status. Такой же результат получается при увеличении базисного показателя путем включения в него сотрудников, которые в настоящее время занимают должности, не подпадающие под действие принципа географического распределения.
Finally, he has the same discussion once more, with Lord Petyr Baelish, this time having Myrcella marry Robin Arryn. В конце концов, такой же разговор происходит между ним и лордом Бейлишем (Эйдан Гиллен), на этот раз сообщая о планах выдать Мирцеллу замуж за Робина Аррена.
Similar to FR: Uses pendulum impactor with same weight and velocity as linear impactor. Требования, аналогичные ОВП: в качестве элемента ударного воздействия используется маятник с таким же весом и такой же скоростью, как и линейная модель головы.
We want the same pay they get in Bezons. Мы много лет требуем такой же зарплаты, как у тех кто работает в Безоне.
I just wish one thingcould stay the same. Я просто хотела что бы одна вещь осталось такой же.
Thomas Bangalter stated, With this film, we had the same approach as when we started making music. Другой участник дуэта, Томас Бангальте, рассказал: «К этому фильму у нас был такой же подход, как и к нашим ранним занятиям музыкой.
The cumbersome procedures of some programme countries can also have the same effects, delaying compliance with donor conditions and project execution. Вместе с тем обременительные процедуры, которые вводят некоторые из охваченных программами стран, могут иметь такой же эффект, приводя к нарушению сроков выполнения поставленных донорами условий или сроков осуществления проектов.
It is my hope that he will be accorded the same support and cooperation you have so kindly given to me in the last ten years. Я надеюсь на то, что он будет пользоваться такой же поддержкой и доверием, которые вы столь любезно оказывали мне на протяжении последних десяти лет. Председатель: От имени Генеральной Ассамблеи я хотел бы поблагодарить Президента Замбии за его заявление, с которым он только что выступил.
They were also entitled to Medicare benefits which assured them the same access to health care generally enjoyed by Australians. Кроме того, они имеют право на получение пособия, выплачиваемого в системе медицинского страхования, обеспечивающего им такой же доступ к услугам здравоохранения, каким обычно пользуются австралийцы.