Английский - русский
Перевод слова Same
Вариант перевода Такой же

Примеры в контексте "Same - Такой же"

Примеры: Same - Такой же
I'm just trying to give you the same quality advice that you gave me earlier. Я просто пытаюсь дать тебе такой же "замечательный" совет, как ты мне дала недавно.
Funny, I pulled that same split in my pledge calendar picture. Забавно. У меня был такой же сюжет для фотографии новичков в календарь.
Well, Martha Washington had the same impulse. У Марты Вашингтон был такой же порыв.
I must give my son the same chance. Я должен дать своему сыну такой же шанс.
But they like you jus' the same. Но им нравится что ты такой же как они.
Because I'm kind of in the same situation. Так как я вроде в такой же ситуации.
The look in your eyes is the same as his was. Взгляд в твоих глазах такой же как и в его был.
I see the same on you. Я вижу такой же на тебе.
That girl was wearing the same pendant. Та девушка где-то взяла такой же.
He's the same as he was. Он такой же как и был.
This room, it's just the same. Этот номер, он такой же.
You're exactly the same as me, just in a much prettier package. Ты такой же, как и я, просто в намного красивей упаковке.
The wind needs to be The same speed as it was 15 years ago. Ветер должен быть такой же скорости, как 15 лет назад.
I smelled the exact same thing the night my family was killed. Я почувствовала точно такой же запах той ночью, когда моя семья была убита.
It's the same size as mine. Такой же размер как у меня.
I made the exact same point. Я привел именно такой же аргумент.
I had the exact same lunch every day for seven years. У меня был точно такой же обед семь лет.
We hope to accomplish the same national harmony... youenjoyinyour homeland. Мы надеемся достичь такой же гармонии, как ваша родина.
Essex had this phone rewired to have the same signal as the ankle monitor. Эссекс переделал этот телефон так, чтобы он выдавал такой же сигнал, что и браслет слежения.
They'll jump to the same conclusion. Они будут делать такой же вывод.
She was just the same in real life. В жизни она была точно такой же.
I'd the same one in my room. В моей комнате был такой же.
Means quarry, the same as here "Педрера" значит "карьер", такой же, как здесь.
Plan's the same as it always was. План такой же, как всегда.
You're all the same... useless. Ты всё такой же... бесполезный.