Английский - русский
Перевод слова Same
Вариант перевода Такой же

Примеры в контексте "Same - Такой же"

Примеры: Same - Такой же
We saw the same type of flip-flop when it came to warrantless wiretapping of the American people. Мы видели такой же резкий поворот, когда дело дошло до несанкционированного прослушивания телефонных разговоров американцев.
When you was small, You have was same mishka. Когда ты был маленьким, у тебя был такой же мишка.
I'm basically wired the same way. Я вообще-то, точно такой же.
No, but it's the same handwriting. Нет, но был такой же, подписанный от руки.
You're the same as everybody else. Ты такой же как и все.
You have the same phone cover as Reggie. У тебя такой же чехол, как и у Реджи.
Odd, President Seibert posed the exact same question. Забавно, ректор Сейберт задал такой же вопрос.
It's the same as it ever was. Такой же, как и прежде.
Then he and I stand the same. Значит, он такой же, как я.
Other researchers apply the same principle to higher levels of the brain. Другие исследователи полагают, что такой же принцип свойственен более высоким уровням головного мозга.
Today, one might ask the same question about the global economy's vulnerability to cyber-attack. Сегодня можно задать такой же вопрос относительно уязвимости глобальной экономики по отношению к кибер-атакам.
The same question can be raised for members of religious groups and ethnic minorities, or even of certain social classes. Такой же вопрос можно задать и в отношении членов религиозных групп, этнических меньшинств и даже определённых классов общества.
The same process applies to FUNCTIONS. Такой же процесс применяется к функциям.
Every time the same selection is detected it will be replaced automatically. Каждый раз когда такой же фрагмент будет встречаться, он будет заменен автоматически.
You know, same size - medium. Прикинь, такой же размер - средний.
You see Ritchie in the same shirt. Ты видел Риччи в такой же рубашке.
It has the same effect as taxation, but it works much better. Он оказывает такой же эффект, как налогообложение, но он работает намного лучше.
Although Europe is roughly the same economic size as the US, it has far fewer winning corporate teams. Хотя Европа имеет приблизительно такой же экономический размер, как Соединенные Штаты Америки, в Европе гораздо меньше выигрывающих корпоративных команд.
Indian art, classical music and dance have the same effect. Индийское искусство, классическая музыка и танцы имеют такой же эффект.
The rest of the format is the same as the previous weeks of competition. В остальном формат такой же, как и в предыдущих неделях конкуренции.
You same as you bloody kid! Ты такой же, как твой ублюдский ребенок!
Now she wants one the same, only bigger. Теперь она хочет такой же, только больше.
I asked them the same question once. Знаешь, как-то раз я задал такой же вопрос.
More to the point, it could cause the same kind of overload that happened on Icarus. Более того, это может привести к такой же перегрузке, какая произошла на Икаре.
You have the same view of the water Cassie did. У тебя такой же вид из окна, как и у Кэсси.