Английский - русский
Перевод слова Provision
Вариант перевода Обеспечение

Примеры в контексте "Provision - Обеспечение"

Примеры: Provision - Обеспечение
Provision of training for all users and developers of the IT infrastructure; обеспечение обучение всех пользователей и разработчиков информационной технической инфраструктуры;
Provision of protection detail for the Secretary-General and other dignitaries Обеспечение охраны Генерального секретаря и других высокопоставленных лиц
(e) Provision of necessary human resources support and training; ё) обеспечение необходимой кадровой поддержки и профессиональной подготовки;
(a) Provision of conditions of service that are progressive and competitive; а) обеспечение прогрессивных и конкурентоспособных условий службы;
Provision of the necessary capability in this area will have a direct impact on the ability of the military component to play the role expected of it. Обеспечение необходимых возможностей в этом отношении непосредственным образом скажется на способности военного компонента выполнять ту роль, которую ожидают от него.
Provision of labor rights and security of relevant labor conditions for persons with disabilities; обеспечение права на труд и создание необходимых безопасных условий труда для инвалидов;
Provision of equipment and resources to components of the mission in a timely and expeditious manner because of prearranged contracts Своевременное и оперативное обеспечение компонентов миссии оборудованием и ресурсами благодаря использованию типовых контрактов
Provision of a long, healthy and dignified life for the whole population should be the most basic aim of every plan for socio-economic development. Обеспечение долгой, здоровой и достойной жизни всего населения должно быть основополагающей целью любого плана социально-экономического развития.
Table 2: Provision for women's participation at Local Bodies. Таблица 2: Обеспечение участия женщин в местных органах
Provision of housing for needy citizens, irrespective of their racial affiliation. обеспечение жильем малоимущих граждан без учета их расовой принадлежности.
Provision of emergency facility management assistance 24 hours a day, 7 days a week Обеспечение круглосуточной работы аварийной ремонтной службы 7 дней в неделю
Provision of round-the-clock security services for all mission areas, including the maintenance of emergency communications system Обеспечение круглосуточной охраны всех районов дислоцирования Миссии, включая техническое обслуживание систем экстренной связи
Provision of accounting services and ensuring general integrity, accuracy and completeness of the accounts Оказание бухгалтерских услуг и обеспечение общей целостности, точности и полноты отчетности
Provision of equipment and training for PNTL and for its special units Предоставление имущества и обеспечение подготовки НПТЛ и ее специальных подразделений
The expanded provisions of this Model Provision with regard to bid security forfeiture are not, in our view, well considered. Содержащиеся в этом типовом положении расширенные положения относительно утери права на тендерное обеспечение, по нашему мнению, являются недостаточно продуманными.
Provision of folklore costumes, musical instruments and technical equipment to amateur ensembles. обеспечение самодеятельных коллективов фольклорной одеждой, музыкальными инструментами и техническими средствами
Provision of enhanced security by the MINURCAT military component as it reaches its full operational capacity Обеспечение усиленной безопасности военным компонентом МИНУРКАТ по мере достижения им своего полного оперативного потенциала
Provision of civilian pre-deployment training to at least 400 staff deploying to field missions. Обеспечение подготовки не менее 400 гражданских сотрудников до их направления в полевые миссии
Provision of management and administrative support to an average of 351 civilian personnel Обеспечение управленческого и административного обслуживания в среднем 351 гражданского сотрудника
Provision of a safe and secure UNOAU working environment Обеспечение спокойных и безопасных условий работы ОООНАС
Provision of security during the electoral process by the Integrated Command Centre, with the support of UNOCI Обеспечение безопасности в ходе избирательного процесса Единым командным центром при поддержке ОООНКИ
Provision of armed escort for the safe movement of personnel and assets обеспечение вооруженного сопровождения в целях безопасного перемещения персонала и имущества
Provision of day-to-day administrative, budgetary and technical support for public information units in the field Обеспечение повседневной административной, бюджетной и технической поддержки подразделений общественной информации на местах
Provision of security within the facilities of the Logistics Base for its personnel and visitors Обеспечение безопасности объектов, персонала и посетителей Базы материально-технического снабжения
Provision of visual aids and children's books to 1,367 pre-schools. обеспечение наглядными пособиями и детскими книгами 1367 дошкольных организаций.