Provision of protection gear to 90 staff members working in hardship locations |
Обеспечение защитного снаряжения для 90 сотрудников в местах с трудными условиями службы |
Provision of security during public gatherings, including political events, sporting events, protests and demonstrations |
Обеспечение безопасности во время общественных мероприятий, включая политические мероприятия, спортивные события, митинги протеста и демонстрации |
Provision of security for personnel of agencies and premises during civil unrest and demonstrations |
Обеспечение безопасности персонала и помещений учреждений Организации Объединенных Наций в ходе гражданских беспорядков и демонстраций |
Provision of banking facilities within United Nations premises in Mission headquarters and the logistics base |
Обеспечение банковских услуг в помещениях Организации Объединенных Наций в штаб-квартире Миссии и на Базе материально-технического снабжения |
Empowerment of indigenous communities Provision of basic health services and health skills development training |
Расширение возможностей общин коренных народов; обеспечение первичного медико-санитарного обслуживания и обучение методам лечения |
Provision of training as direct support or in partnership with non-governmental organizations or institutes |
Обеспечение учебной подготовки в качестве помощи, оказываемой непосредственно или в партнерстве с неправительственными организациями или учреждениями |
Provision of audio and videoconferencing services to field operations and other United Nations entities, including global technical and operational support 2,444 videoconferences |
Обеспечение аудио- и видеоконференционного обслуживания полевых операций и других подразделений Организации Объединенных Наций, включая оказание технической и оперативной поддержки на глобальном уровне |
Provision of security during the electoral process within UNOCI military force capacity and areas of deployment |
Обеспечение безопасности в ходе выборов в пределах сил и средств военного компонента ОООНКИ в районах развертывания |
Provision of public services, including water, sanitation and electricity, in all communities in southern Lebanon |
Обеспечение коммунального обслуживания во всех общинах на юге Ливана, включая водо- и электроснабжение и канализацию |
Provision of strategic oversight and management of the activities of the United Nations planning team in Addis Ababa |
Обеспечение стратегического контроля за деятельностью Группы Организации Объединенных Наций по планированию в Аддис-Абебе и управления ею |
Provision of social welfare for employees, full compensation for harm to victims of industrial accidents and occupational illnesses; |
обеспечение социальной защиты работников, полное возмещение вреда лицам, пострадавшим от несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний; |
Provision of textbooks and school supplies to needy schoolchildren, particularly in rural areas; |
обеспечение учебниками и школьными принадлежностями нуждающихся учащихся школ, особенно в сельской местности; |
Provision of training for 1,000 first reporting officers in field duty stations on performance management for managers |
Обеспечение подготовки 1000 начальников первой инстанции в периферийных местах службы по вопросам управления служебной деятельностью для руководителей |
Provision of financing and other incentives; |
Ь) обеспечение финансирования и других стимулов; |
Provision of round-the-clock access control and perimeter security at Mission headquarters and regional centres |
Организация постоянного круглосуточного контроля доступа и обеспечение охраны периметра комплекса штаб-квартиры Миссии и районных центров |
Provision of funding through the GEF to support the preparation of national communications |
Обеспечение финансирования через посредство ГЭФ для поддержки работы по подготовке национальных сообщений |
Provision of sufficient training to women after they return from leave to enhance their effectiveness in the interest of work and thereby offset their absence. |
Обеспечение женщинам адекватной профессиональной подготовки после их возвращения из отпуска с целью повышения эффективности их труда в интересах работы и тем самым компенсации их отсутствия. |
Provision of Infection Prevention & Control capacities, including isolation & quarantine facilities. |
обеспечение потенциалов по профилактике и контролю инфекций, включая изоляционные и карантинные объекты |
Provision of geographic information maps to all components of the mission |
Обеспечение всех компонентов миссии картами на основе географической информационной системы |
4.1.6 Provision of direct access from the sectors to the mission headquarters shared drives |
4.1.6 Обеспечение прямого доступа из секторов к компьютерным директориям общего пользования штаб-квартиры миссии |
Provision of strengthened regional cooperation among United Nations country teams through the formulation and implementation of a trilateral joint programme in health |
Обеспечение активизации регионального сотрудничества между страновыми группами Организации Объединенных Наций на основе разработки и осуществления трехсторонних совместных программ в области здравоохранения |
Provision of COMTRADE data on a user-friendly browser on the local area network drastically reduced the number of internal data requests in 2001. |
Обеспечение доступа к данным КОМТРЕЙД с помощью удобного для пользователей браузера через локальную сеть привело в 2001 году к резкому сокращению числа внутренних запросов на данные. |
Provision of sanitary towels provides the girls with an uninterrupted education and encourages cleanliness, which in turn promotes confidence and self esteem. |
Обеспечение санитарными полотенцами дает возможность девочкам непрерывно посещать школу и способствует соблюдению гигиены, что, в свою очередь, способствует уверенности в себе и самоуважению. |
Provision of clean water and sanitary services are frequently featured in programmes and policies focused on quality of life and the environment. |
Во многих странах составными элементами политики и программ по улучшению качества жизни и окружающей среды являются обеспечение источников безопасной воды и надлежащих санитарно-гигиенических условий. |
Provision of micronutrients through fortified school meals, combined with other school-based health interventions, such as deworming, brings additional benefits to children's cognitive abilities and educational achievement. |
Обеспечение питательных микроэлементов через посредство витаминизированного школьного питания в сочетании с другими школьными мероприятиями в области здравоохранения, такими как дегельминтизация, приносят дополнительные выгоды в плане развития когнитивных способностей у детей и их успехов в учебе. |