Английский - русский
Перевод слова Provision
Вариант перевода Обеспечение

Примеры в контексте "Provision - Обеспечение"

Примеры: Provision - Обеспечение
Provision of protection gear to 90 staff members working in hardship locations Обеспечение защитного снаряжения для 90 сотрудников в местах с трудными условиями службы
Provision of security during public gatherings, including political events, sporting events, protests and demonstrations Обеспечение безопасности во время общественных мероприятий, включая политические мероприятия, спортивные события, митинги протеста и демонстрации
Provision of security for personnel of agencies and premises during civil unrest and demonstrations Обеспечение безопасности персонала и помещений учреждений Организации Объединенных Наций в ходе гражданских беспорядков и демонстраций
Provision of banking facilities within United Nations premises in Mission headquarters and the logistics base Обеспечение банковских услуг в помещениях Организации Объединенных Наций в штаб-квартире Миссии и на Базе материально-технического снабжения
Empowerment of indigenous communities Provision of basic health services and health skills development training Расширение возможностей общин коренных народов; обеспечение первичного медико-санитарного обслуживания и обучение методам лечения
Provision of training as direct support or in partnership with non-governmental organizations or institutes Обеспечение учебной подготовки в качестве помощи, оказываемой непосредственно или в партнерстве с неправительственными организациями или учреждениями
Provision of audio and videoconferencing services to field operations and other United Nations entities, including global technical and operational support 2,444 videoconferences Обеспечение аудио- и видеоконференционного обслуживания полевых операций и других подразделений Организации Объединенных Наций, включая оказание технической и оперативной поддержки на глобальном уровне
Provision of security during the electoral process within UNOCI military force capacity and areas of deployment Обеспечение безопасности в ходе выборов в пределах сил и средств военного компонента ОООНКИ в районах развертывания
Provision of public services, including water, sanitation and electricity, in all communities in southern Lebanon Обеспечение коммунального обслуживания во всех общинах на юге Ливана, включая водо- и электроснабжение и канализацию
Provision of strategic oversight and management of the activities of the United Nations planning team in Addis Ababa Обеспечение стратегического контроля за деятельностью Группы Организации Объединенных Наций по планированию в Аддис-Абебе и управления ею
Provision of social welfare for employees, full compensation for harm to victims of industrial accidents and occupational illnesses; обеспечение социальной защиты работников, полное возмещение вреда лицам, пострадавшим от несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний;
Provision of textbooks and school supplies to needy schoolchildren, particularly in rural areas; обеспечение учебниками и школьными принадлежностями нуждающихся учащихся школ, особенно в сельской местности;
Provision of training for 1,000 first reporting officers in field duty stations on performance management for managers Обеспечение подготовки 1000 начальников первой инстанции в периферийных местах службы по вопросам управления служебной деятельностью для руководителей
Provision of financing and other incentives; Ь) обеспечение финансирования и других стимулов;
Provision of round-the-clock access control and perimeter security at Mission headquarters and regional centres Организация постоянного круглосуточного контроля доступа и обеспечение охраны периметра комплекса штаб-квартиры Миссии и районных центров
Provision of funding through the GEF to support the preparation of national communications Обеспечение финансирования через посредство ГЭФ для поддержки работы по подготовке национальных сообщений
Provision of sufficient training to women after they return from leave to enhance their effectiveness in the interest of work and thereby offset their absence. Обеспечение женщинам адекватной профессиональной подготовки после их возвращения из отпуска с целью повышения эффективности их труда в интересах работы и тем самым компенсации их отсутствия.
Provision of Infection Prevention & Control capacities, including isolation & quarantine facilities. обеспечение потенциалов по профилактике и контролю инфекций, включая изоляционные и карантинные объекты
Provision of geographic information maps to all components of the mission Обеспечение всех компонентов миссии картами на основе географической информационной системы
4.1.6 Provision of direct access from the sectors to the mission headquarters shared drives 4.1.6 Обеспечение прямого доступа из секторов к компьютерным директориям общего пользования штаб-квартиры миссии
Provision of strengthened regional cooperation among United Nations country teams through the formulation and implementation of a trilateral joint programme in health Обеспечение активизации регионального сотрудничества между страновыми группами Организации Объединенных Наций на основе разработки и осуществления трехсторонних совместных программ в области здравоохранения
Provision of COMTRADE data on a user-friendly browser on the local area network drastically reduced the number of internal data requests in 2001. Обеспечение доступа к данным КОМТРЕЙД с помощью удобного для пользователей браузера через локальную сеть привело в 2001 году к резкому сокращению числа внутренних запросов на данные.
Provision of sanitary towels provides the girls with an uninterrupted education and encourages cleanliness, which in turn promotes confidence and self esteem. Обеспечение санитарными полотенцами дает возможность девочкам непрерывно посещать школу и способствует соблюдению гигиены, что, в свою очередь, способствует уверенности в себе и самоуважению.
Provision of clean water and sanitary services are frequently featured in programmes and policies focused on quality of life and the environment. Во многих странах составными элементами политики и программ по улучшению качества жизни и окружающей среды являются обеспечение источников безопасной воды и надлежащих санитарно-гигиенических условий.
Provision of micronutrients through fortified school meals, combined with other school-based health interventions, such as deworming, brings additional benefits to children's cognitive abilities and educational achievement. Обеспечение питательных микроэлементов через посредство витаминизированного школьного питания в сочетании с другими школьными мероприятиями в области здравоохранения, такими как дегельминтизация, приносят дополнительные выгоды в плане развития когнитивных способностей у детей и их успехов в учебе.