Английский - русский
Перевод слова Provision
Вариант перевода Обеспечение

Примеры в контексте "Provision - Обеспечение"

Примеры: Provision - Обеспечение
Provision of equal participation of women and men in the country's political and public life Обеспечение равного участия женщин и мужчин в политической и общественной жизни страны
Provision of a list of basic medicines in health facilities; обеспечение учреждений здравоохранения установленным набором основных лекарственных средств;
Provision of up-to-date, high sensitive, portable detection instruments. обеспечение современных, высокочувствительных переносных приборов обнаружения.
Provision of administrative support to the Joint Appeals Board Secretary Обеспечение административной поддержки секретарю Объединенного апелляционного совета
(e) Provision of training for technicians in these fields. ё) Обеспечение подготовки технического персонала в этих областях.
Provision for an automatic guarantee from the National Guarantee Fund for credits approved by the Integrated Support Programme for Women Heads of Household. Обеспечение при содействии Национального гарантийного фонда предоставления автоматических гарантий на кредиты, утвержденные в рамках Программы комплексной поддержки женщин - глав домохозяйств.
Provision of uninterrupted information technology services in all sectors Обеспечение непрерывного информационно-технического обслуживания во всех секторах
Provision of funds to provide credit for housing Start on operational Обеспечение средств для предоставления кредитов на строительство жилья
A. Provision of written meeting records to subsidiary А. Обеспечение письменными отчетами о заседаниях
Provision of an adequate and effective protection and enforcement of each member's intellectual property rights; обеспечение надлежащей и эффективной защиты и охраны прав интеллектуальной собственности каждого члена;
(b) Provision of written meeting records to subsidiary organs of the General Assembly; Ь) обеспечение вспомогательных органов Генеральной Ассамблеи письменными отчетами о заседаниях;
Provision of close and efficient monitoring of consultants from a centralized platform Обеспечение прямого и эффективного мониторинга консультантов с централизованной платформы.
Provision of basic equipment to the country's 28 maternity centres; обеспечение 28 родильных домов страны основным оборудованием;
Provision of a capacity for the rapid identification and typing of pathogenic strains; обеспечение возможностей для оперативного выявления и установления типа патогенных штаммов;
9.1.2 Provision of technical support and advice to the Field by means of: 9.1.2 Обеспечение технической поддержки и консультаций отделениям на местах на основе:
Provision is made to supply food and bottled water to all military members of the force in accordance with approved ration scales. Смета предусматривает расходы на обеспечение продовольствием и бутылочной водой всех военнослужащих из состава сил в соответствии с утвержденными нормами.
Provision for water included under the logistic support service contract Водоснабжение предусмот-рено в рамках контракта на материально-техническое обеспечение
Provision of and repairs to kitchen equipment provided by Cyprus Government for UNFICYP military units Обеспечение правительством Кипра закупки и ремонта кухонного оборудования для воинских подразделений ВСООНК
Provision of comprehensive facilities for former OTO fighters incorporated into the power structures of the Republic of Tajikistan; Всестороннее обеспечение включенных в силовые структуры Республики Таджикистан бывших боевиков ОТО.
Provision of modern energy services to vast populations in the rural areas of developing countries in an environmentally sound manner remains a major challenge. Одной из важнейших задач в области энергетики является обеспечение энергией многочисленного населения сельских районов развивающихся стран с помощью современной и экологически безопасной технологии.
Provision of a high level of security for any field office Обеспечение высокого уровня безопасности всех отделений на местах
(b) Provision of safe water supplies through the manufacture and distribution of chlorine with community backing; Ь) обеспечение безопасной водой посредством производства и распространения хлора при участии общественных организаций;
Provision of care and support in accordance with local conditions, including voluntary and confidential testing, must be promoted as an effective tool to combat the spread of HIV/AIDS. Эффективным инструментом борьбы с распространением ВИЧ/СПИДа должно стать обеспечение ухода и поддержки с учетом местных условий, в том числе добровольных и конфиденциальных исследований.
Provision of legal advice and appreciation of treaty law Обеспечение правового консультирования и признание договорного права
(e) Provision of field power sources. ё) обеспечение автономных источников энергоснабжения.