Английский - русский
Перевод слова Provision
Вариант перевода Обеспечение

Примеры в контексте "Provision - Обеспечение"

Примеры: Provision - Обеспечение
b) Provision of clean water Ь) Обеспечение чистой водой
Provision of adequate water supply for returnees. Обеспечение надлежащего водоснабжения репатриантов.
Provision of resettlement opportunities. Обеспечение возможностей для переселения.
Provision of documentation to the Committee on Обеспечение документацией Комитета по неправительственным
Provision of stable wind turbine markets. Обеспечение стабильных рынков ветродвигателей.
Provision of voice and data communications Обеспечение передачи голосовой информации и данных
Provision of basic services to vulnerable communities Обеспечение основных услуг для уязвимых общин
Provision of personnel for garage administration Обеспечение персонала для гаражной администрации
Provision of education and training обеспечение общеобразовательной и профессиональной подготовки;
Provision for legal representation/legal aid Обеспечение представительства в суде/правовой помощи
Provision of security for relief organizations Обеспечение безопасности организаций по оказанию чрезвычайной помощи
Provision of site security in all locations Обеспечение безопасности во всех пунктах базирования
Provision of general medical care = 1,586,285 обеспечение общего медицинского обслуживания = 1586285
Provision for free and compulsory education for children. обеспечение обязательного бесплатного обучения детей;
Under tier 1, the stabilization of the provision of support for the Durban Platform for Enhanced Action process and coherence in the follow-up to the outcomes of the Bali Road Map process will entail the following proposed changes to posts: На уровне 1 обеспечение стабильной поддержки процесса Дурбанской платформы для более активных действий и согласованности действий по реализации итогов процесса Балийской дорожной карты повлекут за собой следующие предлагаемые изменения в штатном расписании:
Support for education projects, including the refurbishment of basic schools, the supply of seating for students and the provision of essential school materials to a substantial number of students in basic and secondary education, in addition to sponsorship for university students; поддержка проектов в сфере образования, включая ремонт начальных школ, поставку стульев для учащихся и обеспечение значительной части учащихся начальных и средних школ основными учебными пособиями,
Alternatively, the scheme may compensate specific practices (e.g. non-application of nitrates, restrictive mowing or draining) or ecosystem indicators (e.g. number of flora and fauna species per ha, provision of habitat for specified species). Investment or development funds Другим вариантом является схема, предусматривающая компенсацию за ту или иную практику (например, неприменение нитратов, умеренность при покосах или осушении) или за экосистемные индикаторы (например, количество видов флоры и фауны на гектар, обеспечение среды обитания для тех или иных видов).
Provision of regular in-service training to teachers and other education staff. Обеспечение регулярной, без отрыва от работы, подготовки преподавателей и других работников сферы просвещенияс.
Information technology, including telecommunications, new systems development and renewal, core and field systems development, software maintenance, operations and technical support, user services and provision of Intranet services; информационные технологии, в том числе телекоммуникации, разработка новых систем и обновление существующих, разработка основных систем и систем на местах, программное обеспечение, оперативная и техническая поддержка, пользовательские услуги и предоставление доступа к внутренним компьютерным сетям (Интранет);
b. Maintenance, preservation and conservation of United Nations audio and visual archival materials and provision of audio and visual library services; and operation, management and maintenance of television and radio studios and facilities; Ь. обеспечение сбора и хранения архивных аудио- и видеоматериалов и аудиовизуального библиотечного обслуживания; и работы и обслуживания теле- и радиостудий и оборудования и управление ими;
Provision of PABX extensions with access via Headquarters Обеспечение учрежденческих телефонных станций с исходящей и входящей связью через Центральные учреждения Организации Объединенных Наций
Provision of ground support to 84 aircraft movements through UNLB Обеспечение наземной поддержки движения через Базу материально-технического Организации Объединенных Наций в Бриндизи 84 единиц воздушного транспорта
Third Objective: Provision of protection and assistance to Ethiopian refugees pending application of the cessation clause. Задача третья: обеспечение защиты и помощи беженцам из Эфиопии, до тех пор пока не будет применено положение об отсутствии чрезвычайной ситуации.
Provision of agricultural inputs and training to female-headed and multi-children families Обеспечение сельскохозяйственных ресурсов и учебная подготовка для женщин, возглавляющих семейные хозяйства, и для многодетных семей
Provision of centralized planning and tasking of 100 per cent of United Nations strategic airlift movements Обеспечение централизованного планирования и управления всех стратегических авиаперевозок Организации Объединенных Наций