Английский - русский
Перевод слова Provision
Вариант перевода Обеспечение

Примеры в контексте "Provision - Обеспечение"

Примеры: Provision - Обеспечение
Provision of free meals for children from poor families. Обеспечение бесплатным питанием детей из малоимущих семей.
Provision of security and full protection to all citizens. Обеспечение безопасности полной защиты всех граждан.
Provision of an information resource for staff members of the Division of Conference Services, Nairobi, on all ongoing issues. Обеспечение информационными ресурсами сотрудников Отдела конференционного обслуживания, Найроби, по всем текущим вопросам.
Provision for current and future funding needs to be made. Требуются ассигнования на обеспечение текущего и будущего финансирования.
Provision of incentives for the private sector to comply with laws and legislation. Обеспечение стимулов для соблюдения частным сектором законов и законодательства.
Provision of security is a core function of the State. Обеспечение безопасности - это одна из стержневых функций государства.
Provision for continuing psychological and social support remained inadequate. Неудовлетворительным остается обеспечение последовательной психологической и социальной поддержки.
Provision of basic social services in Liberia, such as electricity, pipe borne water and sanitation remain a serious challenge. Серьезной проблемой в Либерии остается обеспечение такими общественными услугами, как электро- и водоснабжение, а также санитария.
Provision of contraceptives to willing socially weak individuals. Обеспечение контрацептивами желающих из социально незащищенных групп.
The Committee's observation on planned output "Provision of ground support to 140 aircraft movements" is contained in paragraph 8 above. Замечание Комитета в отношении запланированного мероприятия «Обеспечение наземной поддержки 140 воздушных перевозок» содержится в пункте 8 выше.
Provision of equipment and training for PNTL and for its special units. Обеспечение технических средств и организация профессиональной подготовки сотрудников НПТЛ, а также сотрудников ее специализированных подразделений.
Provision of safety for female candidates, and establishment of policies to accommodate candidates with family or parental responsibilities. Обеспечение безопасности для женщин-кандидатов и разработка политики, учитывающей интересы кандидатов, имеющих семейные или родительские обязанности.
Provision of clients with best quality mobile connection is main but by no means the only service offered by the company. Обеспечение клиентов мобильной связью высокого качества - главная, но далеко не единственная услуга компании.
Provision and delivery of services could be subcontracted to promote small-scale enterprises and the informal sector. Предоставление и обеспечение услуг может осуществляться на основе субподрядов, что будет способствовать развитию сектора мелких предприятий и неформального сектора.
Provision of access to modern technology can also help. Положительный результат может также дать обеспечение доступа к современным технологиям.
Provision of telephone, facsimile and satellite services. Обеспечение телефонного, факсимильного и спутникового обслуживания.
Provision of personal security is a basic responsibility of Governments. Обеспечение личной безопасности является одной из основных обязанностей правительств.
Provision of interpretation services for meetings held at and away from Geneva. Обеспечение услугами по устному переводу заседаний, проводимых в Женеве и в других местах.
Provision of rescue equipment enables fire fighting in the tunnel. Обеспечение аварийно-спасательного оборудования, позволяющего выполнять пожаротушение в туннеле.
Provision of services in developed countries are well established. Обеспечение услуг в развитых странах налажено на достаточно высоком уровне.
Provision of access of vulnerable cases to micro-credit activities. Обеспечение доступа уязвимым лицам и группам к услугам по микрокредитованию.
Provision of complementary food to vulnerable refugees. Обеспечение дополнительными продуктами питания уязвимых групп беженцев.
Provision of adequate basic education, health and sanitation. Обеспечение надлежащего базового образования, услуг здравоохранения и санитарно-гигиенических условий.
Provision of non-formal primary education, particularly for refugee girls. Обеспечение неформального начального образования, в особенности для девочек-беженцев.
Provision of supplementary food for the vulnerable. Обеспечение уязвимых групп населения дополнительным питанием.